They brought the suitcase from the airport but it's handle is broken, I don't know if something is missing | Open Subtitles | لقد جلبوا الحقيقة من المطار, ولكن قفلها .مكسور , لا أعلم إذا كان هناك شيء ما مفقود |
They brought a whole colony of termites, look. | Open Subtitles | لقد جلبوا مستعمرة النمل بالكامل، انظروا. |
They brought honor to their families and pride to their people. | Open Subtitles | لقد جلبوا الشرف لعائلاتهم و الفخر لشعبهم |
No, I don't want any pity for them. They have brought it on themselves. | Open Subtitles | الآن لن تأخذني بهم أي شفقة لقد جلبوا ذلك لأنفسهم |
They've brought the carriages. Can you take a look? | Open Subtitles | لقد جلبوا العربات هل يمكنك إلقاء نظرة؟ |
They brought antibiotics, and they delivered babies. | Open Subtitles | لقد جلبوا المضادّات الحيّويّة . وقاموا بتوليد الأطفال |
They brought Ronnie home to be with his twin | Open Subtitles | لقد جلبوا روني إلى منزله ليكون مع أخيه التوأم. |
Anyway, They brought in this exorcist, to speed up his spirit into the after-life. | Open Subtitles | لقد جلبوا له راقيا ليسرعوا تنقل روحه لمرحلة ما بعد الحياة |
Oh, speaking of which, They brought up the CSU report on the crime scene. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، لقد جلبوا تقرير وحدة الجرائم لمسرح الجريمة. |
Yes, sir, They brought a main force of VC battalion against us too. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، لقد جلبوا قوة رئيسية من كتيبة من الفيتناميين ضدّنا أيضا. |
They brought this while you were out. I said I'd bring it over. | Open Subtitles | لقد جلبوا هذه حينما كنت بالخارج وقلت أجلبه لكِ |
Plague? They brought plague in here? | Open Subtitles | الطاعون ، لقد جلبوا الطاعون الى هنا اخرجوه من هنا |
They brought with them one of ours. A birkebeiner. | Open Subtitles | لقد جلبوا معهم أحد رفاقنا الثوّار |
They brought the battle to us, so... this is war. | Open Subtitles | لقد جلبوا لنا معركة لذلك هذه حرب |
They brought shame and dishonor to their families. | Open Subtitles | لقد جلبوا العار والإهانة لعائلاتهم. |
They brought shame upon our nation, and I, for one, can say without fear of contradiction, that today, these fifteen so-called men did not deserve to wear the hallowed green and gold. | Open Subtitles | لقد جلبوا العار لأمتنا وأنا عن نفسي أستطيع أن أقر... بأن أولئك الخمسة عشر... |
They brought in some hotshot lawyer from Denver, said there weren't any guns. | Open Subtitles | لقد جلبوا محاميون بارعون من "دينفر" ـ وقالوا بأن لايوجد هناك أي أسلحةً على أي حال , حتى لو كان هُنالك أسلحةً |
They brought us a pie. It's on the kitchen counter. | Open Subtitles | لقد جلبوا لنا كعكة، إنها بالمطبخ |
They have brought this judgment upon themselves. | Open Subtitles | لقد جلبوا هذا الحكم على أنفسهم |
They have brought in some "expert" from Paris to tell me what to do. | Open Subtitles | لقد جلبوا "خبيرًا" من باريس ليخبرني ما أفعل |
- They've brought us others. | Open Subtitles | - لقد جلبوا لنا صحف أخرى |