"لقد حان وقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's time to
        
    • It's time for
        
    • it is time to
        
    • It is time for
        
    • the time to
        
    • the time for
        
    • time has come for
        
    • It's time I
        
    • It's time you
        
    • It's about time
        
    • time for a
        
    • time for me
        
    • Time for you
        
    • The time has come to
        
    • it was time
        
    It's time to leave, to the Wild Rose Hill. Open Subtitles لقد حان وقت الذهاب إلى تلّ الزهور البرية.
    - All right, you guys, It's time to go home. Open Subtitles حسنا، أيها الشباب لقد حان وقت الذهاب إلى البيت
    And so It's time to play the riddle game again. Open Subtitles لذا لقد حان وقت اللعب لعبه اللغز مره اخري
    Come on, Sarah. It's time for your bath. Come on, Henry. Open Subtitles هيا يا سارة لقد حان وقت حمامك هيا يا هنري
    It's time for the champion to demonstrate his flying skills. Open Subtitles لقد حان وقت الملك ليبرهن لنا مهاراته في الطيران
    it is time to intensify our focus on key areas of concern to ensure that they do not put our overall engagement in jeopardy. UN لقد حان وقت تركيز اهتمامنا على مصادر الانشعال الأساسية بغية ضمان ألا تعرض تلك الانشغالات مشاركتنا الشاملة للخطر.
    Well, It's time to sign on the dotted line. Open Subtitles حسنا، لقد حان وقت التوقيع على الخط المنقط
    That cloud said: "party time", so It's time to party. Open Subtitles تلك السحابه قالت: وقت الحفله، لقد حان وقت الحفله
    It's time to ride the slide and taste the wind. Open Subtitles لقد حان وقت ركوب الزلاجة و تَذوق طَعم الرياح.
    It's time to put the Great back into Great Britain! Open Subtitles لقد حان وقت أن نعيد العظمة إلى بريطانيا العظمى
    It's time to leave this place and reclaim your proper life. Open Subtitles لقد حان وقت مغادرة هذا المكان و إستعادة حياتك الصحيحة
    It's time to set aside your personal feelings and help out this investigation. Open Subtitles لقد حان وقت وضع مشاعرك الشخصية جانباً بعيداً عن القضية ومُساعدتنا في ذلك التحقيق
    ♪ party people, It's time to make room ♪ Open Subtitles ♪ الأشخاص المحتفلين ، لقد حان وقت الذهاب للغرف♪
    You know, if you'll all excuse me, It's time for the help to depart. Open Subtitles تعرفون, هلا عذرتموني لقد حان وقت ذهاب المساعدة
    Put the remote down. It's time for your bath. - How many damn times do I have to smell Open Subtitles هيّا، قم بوضع الة التحكم لقد حان وقت حمامك
    It's time for you to get out now, okay? Open Subtitles لقد حان وقت ترجلك من السيارة الآن ، حسناً ؟
    It's time for the final transfer, for my work to end, and yours to begin. Open Subtitles لقد حان وقت النقل الاخير وقت انتهاء عملي، وبداية عملك
    it is time to rethink the problem and to devise new financial mechanisms to resolve the debt problem that do not lead to debt accumulation. UN لقد حان وقت إعادة النظر في المشكلة ووضع آليات مالية جديدة لحل مشكلة الديون بطريقة لا تؤدي إلى تراكم الديون.
    Where are we now? In what direction are our faces turned? It is time for action. UN فأين نحن الآن؟ ,إلى أي اتجاه نولّي وجوهنا؟ لقد حان وقت العمل.
    the time to act is now. The international community must lend its support. UN لقد حان وقت العمل، وعلى المجتمع الدولي أن يقدم دعمه.
    the time for decision is now or never. UN لقد حان وقت اتخاذ مقرر الآن وإلاّ فقد فات الأوران.
    As others have said before me, the time has come for action. UN وكما قال آخرون قبلي، لقد حان وقت العمل.
    - It's time I passed the torch. - Don't do this. Open Subtitles ـ لقد حان وقت تسليمي للشُعلة ـ لا تفعلي ذلك
    It's time you understood your responsibility towards other people. Open Subtitles لقد حان وقت أن تدركوا مسؤولياتكم نحو الآخرين
    "It's about time we got some methodist blood in you." Open Subtitles "لقد حان وقت وضع بعض من دم الميثوديات فيك."
    Yeah, well, It's time for a change. Open Subtitles نعم , حسنا , لقد حان وقت التغيير
    I find that It's time to... It's time for me to resign. Open Subtitles وجدت أن الوقت قد حان لقد حان وقت استقالتي
    Okay, guys. Time for you to go to your mother's. Open Subtitles حسنٌ يا رفاق، لقد حان وقت الذهاب إلى والدتكما
    The time has come to set aside promises; The time has come to take action. UN لقد حان الوقت ﻷن نضع الوعــود جانبا؛ لقد حان وقت العمل.
    it was time to get out, if they could. Open Subtitles لقد حان وقت رحيلهم لو كان هذا بأستطاعتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus