"لقد حصلنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We got
        
    • We've got
        
    • We have
        
    • We just got
        
    • We had
        
    • We're
        
    • We've had
        
    Well, We got Wilber Jackson, and he's a stud. Open Subtitles حسنا,لقد حصلنا علي ويلبر جاكسون , وهو طالب
    There's no need for that, We got everything we need. Open Subtitles لا حاجة لذلك، لقد حصلنا على كُل ما نحتاجه.
    We got the location from your men in Jordan. Open Subtitles لقد حصلنا على الموقع من رجالكم في الأردن
    We've got a handful of professional soldiers like myself. Open Subtitles لقد حصلنا على المساعده من جندي مُحترف يشبهني
    We have witnessed more than one miracle these last days. Open Subtitles لقد حصلنا على أكثر من معجزة خلال الأيام الماضية
    We got RICO warrants out on him for 19 murders. Open Subtitles لقد حصلنا على مُذكرات إعتقال بشأنه لـ19 جريمة قتل
    We got a solid lead at the Russian embassy. Open Subtitles لقد حصلنا على مؤشرات صلبة في السفارة الروسية.
    Well, We got all the plants and materials donated... Open Subtitles حسناً, لقد حصلنا على جميع النباتات والمواد بالتبرع..
    We got some forensics off the body in the warehouse. Open Subtitles لقد حصلنا على بعض الادله من الجثه فى المستودع
    We got the right safe! It had 3 grand in it! Open Subtitles لقد حصلنا على الخزنة المطلوبة وكان بداخلها 3 آلاف دولار
    We got the convention. Gotta press the flesh, meet the fans. Open Subtitles لقد حصلنا على إتفاقية ويجب أن نذهب لرؤية بعض المعجبين
    We got the playbills today at the playhouse ofthe play I'm in! Open Subtitles لقد حصلنا على النتائج اليوم من مقر المسرحية , وتم اختياري
    Maybe We got our miracle. Especially the Chinese one. Open Subtitles لقد حصلنا على معجزة معجزة من النوع الصينى
    Yeah! We got our freedom! We got a future! Open Subtitles لقد حصلنا على حريتنا لقد حصلنا على المستقبل
    We got the guy. Wasn't easy but we bagged him. Open Subtitles لقد حصلنا على الرجل لم يكن سهل لكننا كيسناه
    We got some underage hotties on our hands here. Open Subtitles لقد حصلنا على قاصرات مثيرات في قبضية يدينا
    We got a real good contract at a club in New York for a year. Good dough. Open Subtitles لقد حصلنا على عقد ممتاز من نادي في نيويورك لمدة عام إنه جيد بمافيه الكفاية
    We've got as many swords as we can carry. Open Subtitles لقد حصلنا على سيوفٍ أكثرُ مما يُمكننا حمله
    In New York, We've got a wonderful thing called the Rockefeller Laws. Open Subtitles في نيويورك، لقد حصلنا على شيء رائع يطلق عليه قانون روكفلر
    We've got a new apartment, new furniture, and today's the grand opening of your new tea shop. Open Subtitles لقد حصلنا على شقة جديدة اثاث جديد، واليوم سوف تفتتح متجر شاي الجديد الخاص بك
    We have the guy. We've had him for 10 weeks. Open Subtitles لقد وجدنا الرجل لقد حصلنا عليه منذ 10 أسابيع
    We just got the video this morning, Your Honor. Open Subtitles لقد حصلنا على الشريط هذا الصباح فقط سعادتك
    - Why? We had one of those silly fake weddings. Open Subtitles لقد حصلنا على واحدة من تلك الزيجات المزيفة
    We're getting reports there are total blackouts in the north and to the northwest of the city. Open Subtitles لقد حصلنا على تقارير هناك مجموع انقطاع التيار الكهربائي في الشمال وفي الشمال الغربي للمدينة
    - No. I mean, We've had our difficult times, our Dynasty moments. Open Subtitles أعني, لقد حصلنا على حصتنا من الأوقات الصعبة, لحظاتنا كسلالة حاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus