"لقد خرج من" - Traduction Arabe en Anglais

    • He's out of
        
    • He came out of
        
    • got out of
        
    • It came out of
        
    • He walked out of
        
    • It's out of
        
    • He went out the
        
    • It just went out of
        
    He's out of surgery, he's in recovery. He's gonna be fine. Open Subtitles لقد خرج من العمليه، انه يسترد عافيته سوف يصبح بخير
    He's out of surgery, but no one's telling me anything. Open Subtitles لقد خرج من الجراحة ولكن لا احد يخبرني شيئاً
    When the shooting started, He came out of nowhere. Open Subtitles لقد خرج من العدم حينما بدأ إطلاق النار.
    He came out of that tank in a fugue state and had blood all over his face. Open Subtitles لقد خرج من هذه المستوعب في حالة شرود وكان الدم يغطي جميع أنحاء وجهه.
    He just got out of jail, he just do what he wants. Open Subtitles لقد خرج من السجن مؤخراً، لذا فهو يفعل ما يحلو له.
    It came out of there. A black long-haired thing. Open Subtitles لقد خرج من هنا شىء اسود بشعر طويل
    He walked out of his cottage late last Friday afternoon and hasn't been seen since. Open Subtitles لقد خرج من كوخه بعد الظهر يوم الجمعة الماضى ولم يراه أحد من وقتها
    It's out of our hands and into the President's now. Open Subtitles لقد خرج من أيدينا وهو بيد الرئيس الآن
    He went out the window. He was waving some sort of purple club. Open Subtitles لقد خرج من النافذة ملوحا بنوع من القضبان الوردية
    It just went out of my head. Open Subtitles لقد خرج من رأسي.
    He's out of surgery and in the I.C.U. Open Subtitles لقد خرج من جراحة للتو وهو فى غرفة العناية المركزة
    So, He's out of surgery. But the hematoma was very large. Open Subtitles لقد خرج من غرفة العمليات لكن الورم الدموي كان كبيرا جدا
    He's out of the game. He's a good man who doesn't want to become a target for some... - punk to make a name off of. Open Subtitles لقد خرج من اللعبة، إنّه رجل صالح لا يريد أن يكون هدفاً لحقير ليشتهر على حسابه.
    Lorenzo, He's out of jail. He was chasing me and he's coming. Open Subtitles لورانزو لقد خرج من السجن لقد كان يطاردني انه قادم
    He's out of the life, has been for years. Open Subtitles لقد خرج من تلك الحياة, ومنذ سنين طويلة
    - Positive. He came out of the store with the ice cream guy. Open Subtitles لقد خرج من المطعم بصحبة فتى عربة الأيس كريم
    He came out of the woods and there was dirt on his jacket. Open Subtitles لقد خرج من الغابة وكان هناك آثار تراب على معطفه
    He came out of the shadows behind me and after he hit me many many times in the head, with a hammer Open Subtitles لقد خرج من العدم خلفي و ضربني بعدها عدة مرات على رأسي بمطرقة
    he just got out of jail for a d. u.I. Open Subtitles لقد خرج من السجن لتوهبسبب مخالفة قيادة وهو مخمور
    Don't mind him, he is a little bit highly strung at present, he's just got out of prison. Open Subtitles .. لا تآخذيه، إنه كثير التملق في الآونة الأخيرة لقد خرج من السجن للتو
    It came out of a trouble that shot out of you. Open Subtitles لقد خرج من اضطراب كان خارجا منك
    Well, He walked out of here, so somebody did. Open Subtitles لقد خرج من هنا إذاً أحدهم قام بفك أسره
    It's out of my mind. Open Subtitles لقد خرج من عقلي
    - He went out the back. Open Subtitles ــ لقد خرج من الباب الخلفي للمنزل
    It just went out of my head. Open Subtitles لقد خرج من رأسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus