He's out of surgery, he's in recovery. He's gonna be fine. | Open Subtitles | لقد خرج من العمليه، انه يسترد عافيته سوف يصبح بخير |
He's out of surgery, but no one's telling me anything. | Open Subtitles | لقد خرج من الجراحة ولكن لا احد يخبرني شيئاً |
When the shooting started, He came out of nowhere. | Open Subtitles | لقد خرج من العدم حينما بدأ إطلاق النار. |
He came out of that tank in a fugue state and had blood all over his face. | Open Subtitles | لقد خرج من هذه المستوعب في حالة شرود وكان الدم يغطي جميع أنحاء وجهه. |
He just got out of jail, he just do what he wants. | Open Subtitles | لقد خرج من السجن مؤخراً، لذا فهو يفعل ما يحلو له. |
It came out of there. A black long-haired thing. | Open Subtitles | لقد خرج من هنا شىء اسود بشعر طويل |
He walked out of his cottage late last Friday afternoon and hasn't been seen since. | Open Subtitles | لقد خرج من كوخه بعد الظهر يوم الجمعة الماضى ولم يراه أحد من وقتها |
It's out of our hands and into the President's now. | Open Subtitles | لقد خرج من أيدينا وهو بيد الرئيس الآن |
He went out the window. He was waving some sort of purple club. | Open Subtitles | لقد خرج من النافذة ملوحا بنوع من القضبان الوردية |
It just went out of my head. | Open Subtitles | لقد خرج من رأسي. |
He's out of surgery and in the I.C.U. | Open Subtitles | لقد خرج من جراحة للتو وهو فى غرفة العناية المركزة |
So, He's out of surgery. But the hematoma was very large. | Open Subtitles | لقد خرج من غرفة العمليات لكن الورم الدموي كان كبيرا جدا |
He's out of the game. He's a good man who doesn't want to become a target for some... - punk to make a name off of. | Open Subtitles | لقد خرج من اللعبة، إنّه رجل صالح لا يريد أن يكون هدفاً لحقير ليشتهر على حسابه. |
Lorenzo, He's out of jail. He was chasing me and he's coming. | Open Subtitles | لورانزو لقد خرج من السجن لقد كان يطاردني انه قادم |
He's out of the life, has been for years. | Open Subtitles | لقد خرج من تلك الحياة, ومنذ سنين طويلة |
- Positive. He came out of the store with the ice cream guy. | Open Subtitles | لقد خرج من المطعم بصحبة فتى عربة الأيس كريم |
He came out of the woods and there was dirt on his jacket. | Open Subtitles | لقد خرج من الغابة وكان هناك آثار تراب على معطفه |
He came out of the shadows behind me and after he hit me many many times in the head, with a hammer | Open Subtitles | لقد خرج من العدم خلفي و ضربني بعدها عدة مرات على رأسي بمطرقة |
he just got out of jail for a d. u.I. | Open Subtitles | لقد خرج من السجن لتوهبسبب مخالفة قيادة وهو مخمور |
Don't mind him, he is a little bit highly strung at present, he's just got out of prison. | Open Subtitles | .. لا تآخذيه، إنه كثير التملق في الآونة الأخيرة لقد خرج من السجن للتو |
It came out of a trouble that shot out of you. | Open Subtitles | لقد خرج من اضطراب كان خارجا منك |
Well, He walked out of here, so somebody did. | Open Subtitles | لقد خرج من هنا إذاً أحدهم قام بفك أسره |
It's out of my mind. | Open Subtitles | لقد خرج من عقلي |
- He went out the back. | Open Subtitles | ــ لقد خرج من الباب الخلفي للمنزل |
It just went out of my head. | Open Subtitles | لقد خرج من رأسي. |