"لقد رأيت كيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • I've seen how
        
    • You saw how
        
    • I saw how
        
    • You've seen how
        
    • 've seen the way
        
    • I see the way
        
    • 've seen what
        
    • You have seen how
        
    • I have seen how you
        
    • saw how she
        
    I've seen how this plays out, and it does not end well. Open Subtitles لقد رأيت كيف وصل الأمر ولم ينتهي بشكل جيد
    Yeah, I've seen how he handles your provolone. Open Subtitles نعم، لقد رأيت كيف انه يتعامل مع بروفولوني الخاص بك.
    You saw how Time Trapper erased the entire Justice League from existence. Open Subtitles لقد رأيت كيف صيّاد الوقت محا إتحاد العدالة بإكمله من الوجود
    Yeah, but, I mean, You saw how crazy he was acting, right? Open Subtitles أجل، ولكن أعني لقد رأيت كيف كان يتصرف بجنون، صحيح؟
    You had your chance. I saw how well that went. Open Subtitles لقد أتتك فرصتك لقد رأيت كيف مر ذلك بسلام
    Bash, You've seen how they live, hand to mouth, how they are persecuted. Open Subtitles باش, لقد رأيت كيف يعيشون كيف يتعرضون للاضطهاد
    Please, I've seen the way the two of you are together. Open Subtitles ارجوكي لقد رأيت كيف انكم مقربان
    I've seen how these procedures work and I strongly urge you to reconsider. Open Subtitles لقد رأيت كيف تعمل هذه الإجراءات وأنا أَحْثُّك بقوة للإعادة النظر فيها.
    I've seen how Riley operates, and this -- this is a whole new ball game. Open Subtitles لقد رأيت كيف تعمل رايلي و كل هذا ممكن ينتهي
    I've seen how rowdy my sister can get on a sugar rush. Open Subtitles لقد رأيت كيف تصبح أختي في لحظة من الغضب و إرتفاع السكر
    I've seen how she looks at you when you're together. Open Subtitles لقد رأيت كيف تنظر إليك عندما تكونا سوية ثق بي
    You saw how pissed he was when he left the house. Open Subtitles لقد رأيت كيف غضب بوجهي عندما غادر المنزل.
    You saw how I tried to rally the court in your defense, to persuade the King to bring us together in this, our most vulnerable hour. Open Subtitles لقد رأيت كيف أني حاولت أن أغير من مسار المحكمة لصالحك لأقناع الملك
    You saw how quickly he changed the subject when she brought that safe up. Open Subtitles لقد رأيت كيف غير الموضوع عندما ذكرت الخزينة
    I saw how working for Gainey was eating him alive, and maybe he really is trying to change. Open Subtitles لقد رأيت كيف كان غايني يأكله حياً ربما هو حقاً يحاول التغيير
    I saw how money corrupts everything and I felt that it started to corrupt me. Open Subtitles لقد رأيت كيف أن المال أفسد كل شيء وشعرت بأنه بدأ يفسدني.
    When I came here, I saw how broken this family was. Open Subtitles عندما اتيت الى هنا لقد رأيت كيف كانت هذه العائله مبعثره
    I mean, You've seen how quickly we can move product, so with Bubbles, the sky would be the limit. Open Subtitles أعني، لقد رأيت كيف أن المنتج يُباع بسرعة لذا، مع هذا المتجر، لن يحدّنا شيء
    You've seen how she's been lately, asking all these questions about her past. Open Subtitles لقد رأيت كيف أصبحت مؤخراً تطرح تلك الأسئلة عن ماضيها
    Come on, I've seen the way you look at his cape. Open Subtitles هيا, لقد رأيت كيف تنظر إلى رأس الراهب
    I see the way you look at him. It's the same way that Ed looks at you. Open Subtitles لقد رأيت كيف تنظرين اليه بنفس الطريقة التي ينظر بها لك
    You've seen what the weather's been like and now... Open Subtitles لقد رأيت كيف يبدو الطقس والآن..
    You have seen how some men can be like animals, but it is not all men. Open Subtitles لقد رأيت كيف أن بعض الرجال يمكن ان يكونوا كالحيوانات ولكن ليس كل الرجال
    I have seen how you are with me. Open Subtitles لقد رأيت كيف تكوني برفقتي
    That was not my fault. You saw how she kissed me. Open Subtitles لن يكن هذا خطئي، لقد رأيت كيف قبلتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus