"لقد راودني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I had a
        
    • I've had
        
    • I just had
        
    • I had the
        
    I had a dream for a long time to get my own business. Open Subtitles لقد راودني حلم منذ وقت طويل .أن أحظى بعملي الخاص بي
    I had a bad dream, so now your night has to be terrible. Open Subtitles لقد راودني كابوس , والآن ليلتكم سوف تكون سيئه
    I had a dream the other night that I was in a cave and I was nursing a baby, but the baby had Sheldon's head on it. Open Subtitles لقد راودني حلمٌ ،في الليلة السابقة لقد كنت في كهف و قد كنت أعتني بطفل
    "Raj, I've had the same dreams. The same dreams, Raj" Open Subtitles " راج " ، لقد راودني نفس الحلم ، نفسالأحلام"راج "
    I just had a crazy dream, Man. Open Subtitles لقد راودني لتوي أكثر الأحلام جنوناً، يا رجل
    That reminds me, last night I had the sweetest dream. Open Subtitles و هذا يذكرني بليلة الأمس لقد راودني حلم جميل
    I had a dream about Mom last night. Open Subtitles لقد راودني حلمٌ عن أمي ليلةَ البارحة حقاً؟
    I had a dream the other night that your plane crashed and you were killed. Open Subtitles لقد راودني حلمٌ الليلة الماضية بأن طائرتكِ تحطمت وأنكِ لقيتي حتفك
    I had a dream. In my dream, you came to me again and held me in your arms and you whispered that all would be well. Open Subtitles لقد راودني حلم, وفي حلمي أنت أتيت لي من جديد
    I had a dream while I was under, and I figured out Open Subtitles لقد راودني حلم عندما كنت مخدرة، واكتشفت كيف
    I had a nightmare. Oh... Is it because of what you saw? Open Subtitles لقد راودني كابوس أهذا بسبب ما رأيتيه؟
    I had a nightmare that Caleb was run over by a car. Open Subtitles .لقد راودني كابوس، بأن "كايلب" دهسه السيارة
    So I had a nightmare the other night. Open Subtitles إذاً لقد راودني كابوس ليلة أمس.
    I had a dream last night. Open Subtitles لقد راودني حلمٌ الليلة الماضية.
    I had a real doozy last night. Open Subtitles ، لقد راودني حلم مزعج ليلة الأمس
    I had a dream. I saw a future for myself with Nathan. Open Subtitles لقد راودني حلم، رأيتُ فيّه نفسي في المستقبل، على علاقة بـ(نايثن)
    I've had the most peculiar dream! Open Subtitles لقد راودني أغرب حلم على الإطلاق
    I just know that since Leslie died, I've had this... feeling. Open Subtitles لقد راودني ذلك الشعور منذ وفاة ليسلي
    I've had such awful dreams. Open Subtitles لقد راودني ذلك الحلم الفظيع
    I just had the weirdest feeling he was already in the house. Open Subtitles لقد راودني شعور غريب عن أنه متواجد فى المنزل
    I just had the most beautiful... dream. Open Subtitles لقد راودني أكثر الاحلام جمالاً فحسب.
    Oh, Boog, I had the most wonderful dream! Me and you were dolphins. Open Subtitles .آهِ يا بوغ، لقد راودني أفضلُ حُلم أنا وأنتَ دلافين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus