Yeah, I already tried that. They're locked in place. | Open Subtitles | لقد سبق أن حاولنا ذلك إنها محكمة الإغلاق |
Look, I already told the feds everything I know. | Open Subtitles | إسمعي، لقد سبق وأخبرتُ الفيدراليين كل شيءٍ أعرفه. |
You've already helped him drain this task force of time and money. | Open Subtitles | لقد سبق أن قمت بمساعدته باستنزاف وقت ومال فرقة المهام هذه |
I've already talked to the dean and the A.D.About it. | Open Subtitles | لقد سبق وان تكلمت مع العميد بشأن هذا الامر |
My delegation has already mentioned the reform of the Security Council. | UN | لقد سبق لوفد بلدي أن تحدث عن إصلاح مجلــــس اﻷمن. |
We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak. | UN | لقد سبق أن اعتمدناها، لكن ربما كنتُ على عجلة شديدة من أمري فلم أتح له الوقت الكافي للحديث. |
You've been up there once, you can do it again. | Open Subtitles | لقد سبق وصعدتَ للأعلى مرة ويمكنك أن تفعلها ثانية |
I already lost one man over this detail, I'm not losing another. | Open Subtitles | لقد سبق و أن فقدت رجلا بسبب هذا لست مستعدا أن أفقد أخرا |
I already talked to the store, and they're dropping the charges and keeping quiet. | Open Subtitles | لقد سبق أن تحدثت مع المتجر ، و هم . سيسقطون الدعاوى و يلتزمون بالصمت |
I already gave you the Cytron card, and I regret even doing that, because every day I'm in living fear of somebody showing up at the door and taking my husband away. | Open Subtitles | لقد سبق وأعطيتك بطاقة سايترون، وأنا فعلاً نادم على ذلك، لأنني أعيش خائفاً طوال الوقت |
No, he's not. I already checked. | Open Subtitles | لا, إنه ليس هناك لقد سبق وأن تفقدت المكان |
I already told you where I was, and it wasn't in any helicopter. Yeah, about that. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرتكم بمكان تواجدي ولمْ يكن في أيّ مروحيّة. |
I've already told everyone that we haven't moved a tree or boulder. | Open Subtitles | لقد سبق وأن أخبرت الجميع بأننا لم نحرك شجرة أو صخرة |
Yeah, well, they've already tried poisoning his feed, leaving nails on the track, but now they're desperate. | Open Subtitles | نعم، لقد سبق وأن حاولوا تسميم غذاءه و وضع المسامير على المضمار ولكنهم الآن يائسون |
Sir, you've already signed the order. We've got planes in the air. | Open Subtitles | سيدي، لقد سبق ووقعت الأمر بالفعل طائرتنا تحلق حاليًا |
Much has already been said in this hall about the role played by Ukraine in achieving the goals of nuclear disarmament and non—proliferation. | UN | لقد سبق أن قيل الكثير في هذه القاعة عن الدور الذي تؤديه أوكرانيا في تحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
The General Assembly revitalization process has already led to positive developments. | UN | لقد سبق لعملية تنشيط الجمعية العامة أن أسفرت عن تطورات إيجابية. |
There has already been substantial public discussion of this issue, so the facts should be clear by now. | UN | لقد سبق أن نوقشت هذه المسألة في مناقشات عامة مطولة، ومن ثم، ينبغي أن تكون الوقائع قد أصبحت واضحة الآن. |
We have already welcomed the new South Africa to the United Nations. | UN | لقد سبق لنا أن رحبنا بجنوب افريقيا الجديدة في اﻷمم المتحدة. |
There's a sign on the restaurant I've been driving by. | Open Subtitles | هناك علامة على مطعم لقد سبق لي القيادة لهناك |
We can't. We already used it on the car payment. | Open Subtitles | لا نستطيع لقد سبق واستعملناه من أجل أقساط السيارة |
I told You already, I'm in the rubber business now. | Open Subtitles | لقد سبق و اخبرتك أنا أعمل حاليا في المطاط |
My delegation has previously written about the urgent need for an end to all Palestinian violence and terrorism against Israel. | UN | لقد سبق لوفدنا أن كاتبكم بشأن الحاجة الماسة إلى وضع حد لجميع أعمال العنف والإرهاب الفلسطيني ضد إسرائيل. |
I once killed a man using a credit card. (sighs) I have been watching a guy. | Open Subtitles | لقد سبق أن قتلت رجلاً بواسطة بطاقة إئتمان كنت أتابع رجلاً |
He's already seen a bunch of crazy stuff. | Open Subtitles | لقد سبق وان رأى مجموعة من الاشياء الجنونية |
Rigged, I had already helped to cover up a murder. | Open Subtitles | ،متلاعباً به لقد سبق وساعدت في تغطية جريمة قتل |