I pulled a bust sheet from NYPD and guess what? | Open Subtitles | لقد سحبت مذكرة للقبض من شرطة نيويورك واحزروا ماذا؟ |
I pulled this footage from a traffic camera near your van accident. | Open Subtitles | لقد سحبت شريط التصوير من كاميرا المرور القريبة من حادثة شاحنتك.. |
Look, I pulled the guy's file. He complains about everything. | Open Subtitles | انظري, لقد سحبت ملفه انه يشتكي من كل شيء |
You pulled up my skirt and the entire auditorium saw my underpants? | Open Subtitles | لقد سحبت تنورتي و رأي الحضور كله ملابسي الداخلية |
Wouldn't be the first time I've pulled myself up by the bootstraps in this town. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى لقد سحبت نفسي من حذائها في هذه المدينة. |
Listen, I drew the match last time, didn't I? | Open Subtitles | إسمع,لقد سحبت عودا المرة الماضية أليس كذلك ؟ |
I pulled up Jesse's last known address, all the stuff from Charlie's confidential informant files, and I got us this. | Open Subtitles | لقد سحبت عنوان جيسي الأخير المعروف كل الامور من الملفات السرية عن المخبر وحصلت على هذا |
I pulled his phone records. it primarily shows calls on his business line. | Open Subtitles | لقد سحبت أيضا سجل هاتفه يظهر أولا اتصالات خدماتية على خط عمله |
I pulled some strings, and I got the recording from the police car. | Open Subtitles | لقد سحبت بعض السلاسل وحصلت على تسجيل من سيارة الشرطة |
I pulled the utility records from Miller's rental house for the past six months. | Open Subtitles | لقد سحبت السجلات من منزل ميلر المستأجر للسته أشهر الماضيه |
I pulled Bodnar's DNA off the lip of that mug. | Open Subtitles | لقد سحبت الحمض النووى لبودنار من على الشفاه من هذا الكوب |
I pulled that from her head. I didn't mean to. | Open Subtitles | لقد سحبت هذه من رأسها أنا لم أقصد ذلك |
I pulled the previous reports on the vaccine over the last 18 months. | Open Subtitles | لقد سحبت التقارير السابقة الخاصه بالمصل على مدار ال18 شهر الماضيين |
- You pulled the trigger, man! - That was a suicide! | Open Subtitles | لقد سحبت الزناد يا رجل هذا إنتحار |
Yes, I know. I've pulled harvest schedules already. | Open Subtitles | نعم اعرف لقد سحبت جداول الحصاد سلفا |
I drew the short straw, so I have to press record on... all the tape players when you start the lecture. | Open Subtitles | لقد سحبت القشة القصيرة ، لذا ينبغي عليّ أن أضغط على أزرار التسجيل حينما تبدأ المحاضرة |
Nick, You drew Mr. Chase's blood at the scene. | Open Subtitles | نيك " لقد سحبت تم المشتبه في المشهد |
I withdrew my pledge to the king years ago, Olwen knows that. | Open Subtitles | لقد سحبت تعهدي للملك منذ سنوات اولوين) تعرف هذا) |
She pulled her weapon first. | Open Subtitles | لقد سحبت سلاحها أولاً لقد كنت أحاول الدعاف عن نفسي |
She cashed a $5 million check that didn't belong to her. | Open Subtitles | لقد سحبت شيك بـ 5 ملاين دولار , ليست لها |
Was heading to Fifth Corps HQ, they pulled me off the truck. They sent me here. | Open Subtitles | كنت متجه الى الوحدة الخامسة, لقد سحبت من الشاحنة وارسلوني الى هنا. |
She pulled the trigger on you in Paris and she was about to finish the job. | Open Subtitles | لقد سحبت الزناد عليك في باريس وكانت على وشك إنهاء المهمة. |