"لقد سحبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I pulled
        
    • You pulled
        
    • I've pulled
        
    • I drew
        
    • You drew
        
    • I withdrew
        
    • pulled her
        
    • She cashed
        
    • they pulled
        
    • She pulled the
        
    I pulled a bust sheet from NYPD and guess what? Open Subtitles لقد سحبت مذكرة للقبض من شرطة نيويورك واحزروا ماذا؟
    I pulled this footage from a traffic camera near your van accident. Open Subtitles لقد سحبت شريط التصوير من كاميرا المرور القريبة من حادثة شاحنتك..
    Look, I pulled the guy's file. He complains about everything. Open Subtitles انظري, لقد سحبت ملفه انه يشتكي من كل شيء
    You pulled up my skirt and the entire auditorium saw my underpants? Open Subtitles لقد سحبت تنورتي و رأي الحضور كله ملابسي الداخلية
    Wouldn't be the first time I've pulled myself up by the bootstraps in this town. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى لقد سحبت نفسي من حذائها في هذه المدينة.
    Listen, I drew the match last time, didn't I? Open Subtitles إسمع,لقد سحبت عودا المرة الماضية أليس كذلك ؟
    I pulled up Jesse's last known address, all the stuff from Charlie's confidential informant files, and I got us this. Open Subtitles لقد سحبت عنوان جيسي الأخير المعروف كل الامور من الملفات السرية عن المخبر وحصلت على هذا
    I pulled his phone records. it primarily shows calls on his business line. Open Subtitles لقد سحبت أيضا سجل هاتفه يظهر أولا اتصالات خدماتية على خط عمله
    I pulled some strings, and I got the recording from the police car. Open Subtitles لقد سحبت بعض السلاسل وحصلت على تسجيل من سيارة الشرطة
    I pulled the utility records from Miller's rental house for the past six months. Open Subtitles لقد سحبت السجلات من منزل ميلر المستأجر للسته أشهر الماضيه
    I pulled Bodnar's DNA off the lip of that mug. Open Subtitles لقد سحبت الحمض النووى لبودنار من على الشفاه من هذا الكوب
    I pulled that from her head. I didn't mean to. Open Subtitles لقد سحبت هذه من رأسها أنا لم أقصد ذلك
    I pulled the previous reports on the vaccine over the last 18 months. Open Subtitles لقد سحبت التقارير السابقة الخاصه بالمصل على مدار ال18 شهر الماضيين
    - You pulled the trigger, man! - That was a suicide! Open Subtitles لقد سحبت الزناد يا رجل هذا إنتحار
    Yes, I know. I've pulled harvest schedules already. Open Subtitles نعم اعرف لقد سحبت جداول الحصاد سلفا
    I drew the short straw, so I have to press record on... all the tape players when you start the lecture. Open Subtitles لقد سحبت القشة القصيرة ، لذا ينبغي عليّ أن أضغط على أزرار التسجيل حينما تبدأ المحاضرة
    Nick, You drew Mr. Chase's blood at the scene. Open Subtitles نيك " لقد سحبت تم المشتبه في المشهد
    I withdrew my pledge to the king years ago, Olwen knows that. Open Subtitles لقد سحبت تعهدي للملك منذ سنوات اولوين) تعرف هذا)
    She pulled her weapon first. Open Subtitles لقد سحبت سلاحها أولاً لقد كنت أحاول الدعاف عن نفسي
    She cashed a $5 million check that didn't belong to her. Open Subtitles لقد سحبت شيك بـ 5 ملاين دولار , ليست لها
    Was heading to Fifth Corps HQ, they pulled me off the truck. They sent me here. Open Subtitles كنت متجه الى الوحدة الخامسة, لقد سحبت من الشاحنة وارسلوني الى هنا.
    She pulled the trigger on you in Paris and she was about to finish the job. Open Subtitles لقد سحبت الزناد عليك في باريس وكانت على وشك إنهاء المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus