"لقد سكبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I spilled
        
    • I poured
        
    • You spilled
        
    • You poured
        
    • I've poured
        
    • I just spilled
        
    • you just spilled
        
    I spilled punch on it, so I asked Mama if I could give it to you. Open Subtitles لقد سكبت البنش عليه، فطلبت من أمي أن أعطيه لكِ
    I spilled Karo syrup all over them and... had to go to the dry cleaner to pick these up. Open Subtitles لقد سكبت شراب كارو على ملابسي و كان علي الذهاب الى محل التنظيف الجاف
    I spilled wasabi on my shirt one time people. One time! Open Subtitles لقد سكبت الواسابي على قميصي مرة واحدة ياقوم، مرة واحدة!
    I poured my heart into the campfire song and no one ever stays to listen to it. Open Subtitles لقد سكبت قلبي في أغنية المعسكر ولا أحد يبقي حتي يسمعها قط
    You spilled orange soda on my test papers? Open Subtitles لقد سكبت صودا البرتقال على اوراق اختباري
    You poured fuel on the fire, and if you asked me to choose between the two of you for Managing Partner right now, Open Subtitles لقد سكبت الزيت على النار، وإن طلبت رأيي لأختار بين إثنتيكم ليكون الشريك الإداري الآن،
    I've poured most of this case, and it's drinking beautifully. Open Subtitles لقد سكبت معظم هذا الصندوق وهو شراب جيد
    I just spilled and my neck won't let me wipe it up. Open Subtitles لقد سكبت القهوة للتوّ ولا يمكنني مسحها بسبب عنقي
    Oh, crap! I spilled champagne on my good bucket blazer. Open Subtitles لقد سكبت القليل من الشامبانيا على سترتي.
    I spilled orange soda on your computer, and I thought quick and used your papers to wipe it up. Open Subtitles لا, لقد سكبت صودا البرتقال على حاسوبك وفكرت بسرعة واستخدمت اوراقك لتنظيفه
    I spilled some biscuit batter on it. I tried to clean it with cleaner. Open Subtitles لقد سكبت عليه زبدة البسكويت لقد حاولت تنضيفة بالمنضف
    I spilled coffee on the keys. It fritzed up. Open Subtitles لقد سكبت القهوة على المفاتيح وتجمد الجهاز
    Yeah, I spilled coffee over myself during the meeting. Open Subtitles أجل , لقد سكبت قهوة على نفسي خلال الاجتماع
    I spilled mine too. You know what you should do? Open Subtitles لقد سكبت شرابي أيضاً ياعزيزتي أتعرفين ماذا عليك أن تفعلي؟
    I spilled wine on this 8-by-10 photo of one of his favorite Italian opera stars. Open Subtitles لقد سكبت النبيذ على صوره لاحد افضل مغنين الايطالين للاوبرا بالنسبه له
    I poured water in the locking mechanism and froze it with nitrogen. Open Subtitles لقد سكبت ماء في آلية القفل وجمدته بالنيتروجين.
    Oh, no, Heen, look what I've done I poured water on Calcifer Open Subtitles اوه,لا, هين, انظر ماذا فعلت لقد سكبت الماء على كالسيفر
    I poured your tea because I wanted to and for no other reason. Open Subtitles ... لقد سكبت شايكِ لأني أردت ذلك و ليس لسبب آخر...
    I'II say it is. You spilled a little borscht on it. Open Subtitles نعم ,اعتقد ذلك لقد سكبت بعض الحساء الروسى عليه
    You spilled my drink, you emo dick. Open Subtitles لقد سكبت شرآبيً, يا غبي الايمو
    You poured blue soda all over my life. Open Subtitles لقد سكبت صودة زرقاء علي حياتي كلها لقد افسدتها
    [GOKEN] I've poured all of my knowledge and wisdom into you. Open Subtitles لقد سكبت كل ما لدي من معرفة وحكمة فيكم.
    No, not at all. I just spilled something on my clothes. Open Subtitles لا، على الإطلاق، لقد سكبت شىء ما على ملابسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus