"لقد صوت وفد" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegation voted
        
    • delegation has voted
        
    My delegation voted in favour of the draft resolution, which is consistent with Brazil's position in support of the establishment of such zones around the world. UN لقد صوت وفد بلدي مؤيدا مشروع القرار ﻷنه يتفق مع موقف البرازيل المؤيد ﻹنشاء مثل هذه المناطق في كل مكان في العالم.
    The Jamaican delegation voted in favour of this draft resolution because Jamaica is a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and supports efforts to strengthen this Treaty and prevent further proliferation of nuclear weapons. UN لقد صوت وفد جامايكا مؤيدا مشروع القرار هذا ﻷن جامايكا طرف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وﻷنها تؤيد الجهود الرامية لتعزيز هذه المعاهدة والحؤول دون المزيد من انتشار اﻷسلحة النووية.
    My delegation voted against draft resolution A/C.1/63/L.2, entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " . UN لقد صوت وفد بلدي ضد مشروع القرار A/C.1/63/L.2، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    The Cuban delegation voted in favour of this resolution. UN لقد صوت وفد كوبا مؤيدا لهذا القرار.
    Mr. Margaryan (Armenia): My delegation has voted in favour of the draft resolution just adopted. UN السيد مرغاريان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): لقد صوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    Mr. Marrakchi (Morocco) (spoke in French): My delegation voted in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.39*. UN السيد المراكشي (المغرب) (تكلم بالفرنسية): لقد صوت وفد بلدي مؤيداً مشروع القرار الوارد في الوثيقة *A/C.1/63/L.39.
    My delegation voted in favour of this draft resolution, in accordance with our position of principle calling for the establishment, within the United Nations, of multilateral and transparent legal frameworks having to do not only with conventional weapons but also with all weapons. UN لقد صوت وفد بلدي مؤيدا مشروع القرار هذا، وفقا لموقفنا المبدئي الداعي إلى إنشاء أطر قانونية في إطار الأمم المتحدة تتسم بالتعددية والشفافية، ولا تقتصر على الأسلحة التقليدية فحسب، بل تتناول جميع الأسلحة.
    Ms. Zhang Xiao’an (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation voted in favour of the resolution that has just been adopted. UN السيدة جيانغ زيوان )الصين( )تكلمت بالصينية(: لقد صوت وفد الصين مؤيدا القرار الذي اتخذ للتو.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation voted in favour of draft resolution A/C.1/57/L.43. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): لقد صوت وفد الصين لصالح مشروع القرار A/C.1/57/L.43.
    Mr. Balarezo (Peru) (spoke in Spanish): The Peruvian delegation voted in favour of this resolution. UN السيد بالاريزو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): لقد صوت وفد بيرو لصالح هذا القرار.
    Mr. Troug (Libyan Arab Jamahiriya) (interpretation from Arabic): My delegation voted in favour of draft resolution A/C.1/49/L.16/Rev.1. UN السيد الطروق )الجماهيرية العربية الليبية(: لقد صوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار A/C.1/49/L.16/ Rev.1.
    Mr. Abelian (Armenia): My delegation voted against the amendment proposed by the delegation of Azerbaijan and abstained in the voting on the resolution as a whole for the following reasons. UN السيد إبيليان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت وفد بلدي معارضا التعديل الذي اقترحه وفد أذربيجان وامتنع عن التصويت على القرار بمجموعه لﻷسباب التالية.
    Mr. Mangoaela (Lesotho): My delegation voted in favour of resolution 53/158, on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN السيد منغويلا )ليسوتو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت وفد بلادي لصالح القرار ٥٣/١٥٨ بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Mr. Al-Habib (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of the draft resolution contained in document A/50/L.70. UN السيد الحبيب )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد صوت وفد بلدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.70.
    Mr. Dlamini (Swaziland): In an effort to explain the position taken by my delegation, I would like to start with A/52/L.51. My delegation voted in favour of this draft resolution because the information which should flow, as advocated by this draft, is necessary for Member States to know what obtains in the Middle East. UN السيــد دلاميني )سوازيلنـــد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في محاولة مني لشرح الموقف الذي يتخذه وفد بلدي، أود أن أبدأ بمشروع القرار .A/52/L.51 لقد صوت وفد بلدي مؤيدا مشروع القرار هــذا ﻷن المعلومات التي ينبغي نشرها، كما يدعو مشروع القرار، ضرورية ﻹطلاع الدول اﻷعضاء على ما يجري في الشرق اﻷوسط.
    Mr. Shin (Republic of Korea): My delegation voted against the draft resolution contained in document A/50/L.6/Rev.1. UN السيد شين )جمهوريــة كوريــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت وفد بلدي ضد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.6/Rev.1.
    The Uruguayan delegation voted in favour of this resolution on the basis of one of the essential and traditional principles of its foreign policy — promoting free trade without any restrictions — and also on the basis of the fact that Uruguay’s laws do not recognize the extraterritorial application of internal laws. UN لقد صوت وفد أوروغواي مؤيدا مشروع القرار هذا على أساس أحد المبادئ اﻷساسية والتقليدية في سياسته الخارجية - وهو النهوض بالتجارة الحرة دون أية قيود - وأيضا على أساس حقيقة أن قوانين أوروغواي لا تعترف بانطباق القوانين الداخلية خارج حدود اﻹقليم.
    Mr. Coutts (Chile) (spoke in Spanish): The Chilean delegation voted in favour of draft resolution A/C.1/56/L.35/Rev.1, which was introduced by Japan, without prejudice to some changes introduced this year. UN السيد كوتس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد صوت وفد شيلي مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/56/L.35/Rev.1، المقدم من اليابان، بدون المساس ببعض التغيـــيرات التي أدخلت هذا العــــام.
    Mr. Aburawi (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): My delegation voted in favour of resolution 61/11 because we believe that the imposition of sanctions and embargoes is not and never can be the right way to resolve disputes among States. UN السيد أبو راوي (الجماهيرية العربية الليبية): لقد صوت وفد بلادي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/61/L.10، لأنه يرى أن فرض العقوبات وتدابير الحصار لم يكن ولن يكون الوسيلة لحل الخلافات بين الدول.
    Mr. Hosseini (Islamic Republic of Iran): My delegation voted in favour of all draft resolutions under agenda items 29 and 30 in order to join the other members of the General Assembly in showing our solidarity and sympathy with the Palestinian people. UN السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): لقد صوت وفد بلدي مؤيدا لجميع مشاريع القرارات في إطار البندين 29 و 30 من جدول الأعمال لضم صوته إلى أصوات أعضاء الجمعية العامة الآخرين لإبداء تضامننا وتعاطفنا مع الشعب الفلسطيني.
    Ms. Sanders (United States of America): The United States delegation has voted against draft resolution A/C.1/59/L.25/Rev.1 because, as we have repeatedly made clear, the United States does not support the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and will not become a party to that Treaty. UN السيدة ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): لقد صوت وفد الولايات المتحدة معارضا مشروع القرار A/C.1/59/L.25/Rev.1 لأن الولايات المتحدة، كما أوضحنا مرارا، لا تؤيد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولن تصبح طرفا في تلك المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus