"لقد ضحيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I sacrificed
        
    • I've sacrificed
        
    • I have sacrificed
        
    • I gave up
        
    • You sacrificed
        
    I sacrificed a lot for you. I sacrificed Damian for you. Open Subtitles لقد ضحيت كثيراً من أجلك ضحيت بـ داميان من أجلك
    I sacrificed everything I had for the security of this country. Open Subtitles لقد ضحيت بكل ما أملك من أجل أمن وسلامة هذا البلد
    I sacrificed everything for that boy, and how does he pay me back? Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء لأجل ذلك الولد وكيف يرد لي الجميل ؟
    I did. I've sacrificed so much. I have worked so hard. Open Subtitles لقد فعلت, لقد ضحيت بالكثير لقد عملت جاهداً
    I have sacrificed more than enough for you and your father Open Subtitles لقد ضحيت بأكثر من اللازم من أجلك ومن أجل والدك
    I gave up everything for you and this thing. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شىء من أجلك وذاك الشىء
    - Look, man, You sacrificed 12 years of your life for the police department; Open Subtitles انظر يا رجل, لقد ضحيت 12 سنة من حياتك من اجل قسم الشرطة, انت بطل
    I sacrificed for you... but now I'm going to show you sacrifice. Open Subtitles لقد ضحيت بك ولكنى سأريك معنى التضحية الآن
    I sacrificed my honor, I betrayed my friend and helped deliver Baghdad into your hands. Open Subtitles لقد ضحيت بشرفي و خنت صديقي وساعدت في جعل بغداد تصبح تحت يديك
    I sacrificed $ 1 0 million because dumb rednecks like the coach in San Diego... Open Subtitles لقد ضحيت بعشرة ملايين بسبب مدرب طبقي في سان دييغو..
    I sacrificed my brother to him. Still, he took my daughter. Open Subtitles لقد ضحيت بأخي له ورغم ذلك أخذ ابنتي
    I sacrificed everything to save their souls. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شىء لأنقذ أرواحهم
    I sacrificed my youth for the democratization of our country, and those fuckers won't even give me a job. Open Subtitles ...لقد ضحيت بشبابي من أجل الديمقراطية ببلادنا و هؤلاء الملاعين لم يعطوني فرصة عمل حتى
    I sacrificed our love for the love I have for this family. Open Subtitles لقد ضحيت بحبنا لأجل حبي لهذة العائلة
    I sacrificed everything for him! What a scumbag! Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيئ من أجله يا له من حقير
    I've sacrificed 20 years of research and my place in history to give your niece a shot at a better life. Open Subtitles لقد ضحيت بعشرين عاماً من البحوث و بمكاني في التاريخ لأعطاء أبنة أخيك فرصه لحياة أفضل
    I've worked too long ...I've sacrificed too much... to let anyone stand in my way. Open Subtitles لقد عملت لفترة طويلة جدا .... لقد ضحيت بالكثير
    I have sacrificed everything, but I tried to keep you out of this. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء ولكني حاولت أن أبقيكِ خارج الأمر
    I have fought and bled alongside my men. I have sacrificed more than you could possibly know for their futures. Open Subtitles لقد قاتلت ونزفت بجانب رجالي، لقد ضحيت أكثر مما تتخيل من أجل مستقبلهم.
    I gave up everything for this case. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء من أجل هذه القضية
    I gave up everything so that you could return. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء لكي أعيدك
    You sacrificed your love to the gods, and now you've sacrificed your heritage. Open Subtitles ؟ لقد ضحيت بحبك من أجل الالهة والآن ضحيت بإرثك
    You sacrificed lives in the pursuit of justice. Open Subtitles لقد ضحيت بأرواح سعياً منك لتحقيق العدالة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus