They asked me to keep it quiet in case it didn't happen. | Open Subtitles | لقد طلبوا منّي أن أبقي الأمر سرا حال لم يتم الأمر |
They asked me to choose between you and them. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم. |
Actually, they've, uh... They've asked me to stay on a little longer. | Open Subtitles | في الحقيقه.. لقد.. لقد طلبوا مني أن أبقى وقت أطول قليلًا. |
They've asked Diane to step in in my stead. | Open Subtitles | لقد طلبوا من دايان لوكهارت أن تحل محلي |
Listen, They called me up from my monastery to fix this. | Open Subtitles | إستمع أيها الوغد , لقد طلبوا مني الحضور من الدير لأصلح هذا الأمر |
They ordered a pizza. They took the deliveryman hostage. | Open Subtitles | لقد طلبوا بيتزا، وأخذوا عامل التوصيل كرهينة |
They told me to call you when I got to Europe. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد طلبوا منى أن أتصل بك حين أصل إلى أوروبا |
They demanded the security cameras be removed from their quarters. | Open Subtitles | لقد طلبوا أن تتم إزالة آلات المراقبه من مناطقهم |
They've requested that we put the ransom in Wayne's sports bag. | Open Subtitles | لقد طلبوا أن نضع الفدية في حقيبة ألعاب ويين الرياضية |
They asked me to leave you alone. Would have been my pleasure. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني أن أتركك لحالك كان سيصبح من دواعي سروري |
They asked to see some personal photos of Raymond, | Open Subtitles | لقد طلبوا منى رؤية بعض الصور الشخصية لريموند |
Grandma, They asked me to paint part of a mural for school. | Open Subtitles | جدتي، لقد طلبوا من ان ارسم جزء من لوحة جدارية للمدرسة |
They asked Eritrea to show goodwill because Ethiopia had strenuously claimed that it had been humiliated. | UN | لقد طلبوا إلى إريتريا إبداء حسن النية ﻷن إثيوبيا ادعت بإصرار أنها تعرضت لﻹذلال. |
- Let me speak to them. - They asked to speak to Mr Okocha. | Open Subtitles | ـ دعني اكلمهم ـ لقد طلبوا التحدث للسيد اوكوشا |
Well, They asked me to fly out for an interview. | Open Subtitles | . حسناً, لقد طلبوا مني القُدوم لإجراء المُقابلة |
They've asked me not to join up, sir. They need to keep the mine running. | Open Subtitles | .لقد طلبوا مني عدم الإنضمام يا سيدي .ولكنهم بحاجة ليحافظوا على عمل النفق |
They've asked me to make sure the site's religious aspect have the proper consideration. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني التأكد ان الموقع مهيئ وفي حالة مناسبة |
They've asked me to negotiate a peace treaty. | Open Subtitles | لقد طلبوا منى لاتَفَاوُض على معاهدة سلام. |
They called it. I didn't wanna look small. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني ذلك، لم أرد أن أبدو صغيراً |
They ordered half a bottle of wine, two glasses of tap water, and there is now a fork on the floor under their table. | Open Subtitles | لقد طلبوا نصف زجاجة من النبيذ، وكأسين ماء الصنبور، وتوجد هنالك شوكةً على الأرض تحت طاولتهم. |
Why? - They told me to! - Who told you to? | Open Subtitles | لقد طلبوا منّي ذلك - من طلب منكِ فعل ذلك ؟ |
They demanded everything of the Palestinians or their Authority, and the Palestinians gave them everything. | UN | لقد طلبوا من الفلسطينيين أو من سلطتهم كل شيء، فأعطتهم كل شيء. |
They've requested that we put together his things | Open Subtitles | لقد طلبوا أننا نجمع اشياءه معا |
They just asked me to get you ready to leave. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الان أن أستعد لرحيلك |
They have asked for me to describe your emotional state in as detailed a manner as possible. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني أن أصف حالتك العاطفية بقدر الإمكان من التفصيل |
They have requested an exclusive room for you and... | Open Subtitles | لكن هناك اخبار جيده لقد طلبوا غرفه خاصه لك |