"لقد طلب مني" - Traduction Arabe en Anglais

    • He asked me
        
    • He told me
        
    • I've been asked
        
    • asked me to
        
    • I was asked
        
    • has asked me
        
    • 've been asked to
        
    • He just asked me
        
    • told me to
        
    • I was told to
        
    • He ordered me
        
    • He's asked me
        
    • requested me
        
    It was hard not to. He asked me to break him out. Open Subtitles لقد كان من الصعب ألا لقد طلب مني تهريبه إلى الخارج
    He asked me to find you and tell you he needs help. Open Subtitles لقد طلب مني أن أجدك وأخبرك بذلك و هو يحتاج لمساعدتك
    No, man, he's just been drinking. He asked me to call you. Open Subtitles لا , لكنه كان سكران لقد طلب مني ان اتصل بك
    Anyway, He told me to get out of my car, and he said that he knew me -- from the spa. Open Subtitles على كل حال لقد طلب مني النزول من السيارة و قال انه يعرفني من السبا
    It makes me very proud that I've been asked to invite.. Open Subtitles يجعلني فخور جدا أن لقد طلب مني أن أدعو ..
    I was asked to take control of a manned aircraft. Open Subtitles لقد طلب مني أن تأخذ السيطرة على الطائرات المأهولة.
    He asked me out, like, 18 times before I said yes. Open Subtitles لقد طلب مني الخروج حوالي 18مرة, قبل أن أوافق عليه
    It's much bigger than that. He asked me to act as... Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك بكثير لقد طلب مني أن أكون
    He asked me to take my shirt off to see if I was wearing a wire, and the mouse ears, I don't know. Open Subtitles لقد طلب مني أن أخلع قميصي ليرى إن كنت أرتدي جهاز تنصت وأذن الفأر هذه لا أعلم
    He asked me for help, and I just stood there, letting him choke on his own blood, watching him die. Open Subtitles لقد طلب مني مٌساعدته ووقفت هُناك وحسب تركته يختنق بدمائه
    Before he died, He asked me to tell his wife that he loved her. Open Subtitles قبل أن يموت , لقد طلب مني ان أخبر زوجته بأنه يحبها
    He asked me to come to confession, man, make a commitment to end the relationship. Open Subtitles لقد طلب مني أن آتي للاعتراف يا رجل وأن أعاهده على إنهاء العلاقة
    He asked me to go with him, but the closer I got to the gate, the more I realized it just wasn't gonna feel like Christmas unless we were all together. Open Subtitles لقد طلب مني أن أذهب معه ولكن كلما اقتربت من البوابة كلما أدركت أكثر
    He told me not to fuck you too much so you don't lose your bite. Open Subtitles لقد طلب مني أن لا أضاجعكِ كثيراً حتى لا تفقدي القدرة على العض.
    He told me to keep it a secret to protect her. Open Subtitles لقد طلب مني أن أحتفظ بهذا سراً لحمايتها.
    I've been asked to learn whether or not these so-called experts made honest mistakes or whether they were paid to vouch for fake booze. Open Subtitles لقد طلب مني معرفه ان كانو هؤلاء المسميون بالخبراء ارتكبو اخطاء غير متعمدة ام انهم
    I was asked to bring it to this address... so I did! Open Subtitles لقد طلب مني أن أجلبها إلى هذا العنوان لذا أقوم بذلك..
    She has asked me to transfer all her assets to England. Open Subtitles لقد طلب مني نقل جميع ممتلكاتها إلى إنجلترا
    Hi. He just asked me to be the new lotto girl. Open Subtitles لقد طلب مني أن أكون فتاة " اليانصيب " الجديدة
    My name's Javier Martinez. I was told to see you for work. Open Subtitles ان اسمي جافيير مارتينيز لقد طلب مني أن أقابلك من أجل عمل
    He ordered me to meet with a phycharist.. Open Subtitles لقد طلب مني الرئيس ان اقابل طبيب نفسي
    Well, that's a pity - he's asked me to help him in his courtship. Open Subtitles مع الأسف، لقد طلب مني مساعدته في التودد لكِ
    The Security Council has just requested me to appoint an independent commission to investigate reports of human rights violations in Darfur and determine whether acts of genocide have been committed. UN لقد طلب مني مجلس الأمن تواً أن أُعين لجنة دولية للتحقيق في التقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان في دارفور، ولتحديد ما إذا كانت أعمال للإبادة الجماعية قد ارتكبت هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus