"لقد فشلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I failed
        
    • You failed
        
    • I screwed up
        
    • I've failed
        
    • I have failed
        
    • You have failed
        
    • has failed
        
    • You've failed
        
    • I fucked up
        
    • You screwed up
        
    • You fail
        
    Uh, but to be honest, I failed a couple classes, so... just taking the semester off. Open Subtitles ولكن لأكون صريحاً, لقد فشلت بعض المواد والآن قد ألغيتُ هذا الفصل الدراسي
    I failed to give the man my best efforts, and that is not a pleasant thing to consider. Open Subtitles لقد فشلت في إعطاء الرجل أفضل جهودي، وهذا ليس أمرًا رائعًا للتفكير فيه.
    You failed to meet the prescribed quota of bricks today and yesterday. Open Subtitles لقد فشلت أن تحقق الهدف المطلوب من القوالب عن اليوم وأمس
    You failed to inform me that in getting you off the BE charge, suspicion would immediately fall on your best friend. Open Subtitles لقد فشلت في إخباري أنه بإسقاطي لتلك التهم من على كاهلك فسوف تتوجه الشكوك على الفور تجاه أفضل صديق لديك
    (sighs) Okay, so I screwed up, and I overcorrected. Open Subtitles حسناً، اذا لقد فشلت ولقد بالغت في رة فعلي، انا لن اجعل ذلك
    I've failed to retrieve the key and I'll stay until I acquire it. Open Subtitles لقد فشلت في أن أحصل على المفتاح .ولن أبرح هذا المكان دونه
    Despite my best efforts, I have failed to reproduce it. Open Subtitles ،بالرغم من بذلي ما بوسعي لقد فشلت في إنتاجها
    You have failed, Skipper. Bad news for non-swimmers. Open Subtitles لقد فشلت سكيبر,أخبار سيئة لمن لا يستطيعون السباحة
    The first officer who takes custody of a prisoner is responsible for the primary search of that prisoner, and I failed my duty. Open Subtitles أول ضابط يأخذ مسوؤلية سجين مسوؤل عن التفتيش الأولي لذلك السجين, و لقد فشلت في إتمام واجبي
    I failed to think how difficult it must had been for you alone. Open Subtitles لقد فشلت في التفكير كم هو صعب ان تكون بمفردك.
    I failed when I abused drugs and I would really rather not be reminded of that fact. Open Subtitles لقد فشلت عندما أدمنت المخدرات ولاأود أن يتم تذكيري بذلك.
    I failed my vision test, and the DMV took my license away. Open Subtitles لقد فشلت في اختبار النظر و لقد اخذو رخصتي مني
    Little bird, I'm sorry I failed you and your family. Open Subtitles الطيور الصغير، وأنا آسف لقد فشلت لك ولعائلتك.
    You failed to find the original, haven't you? Open Subtitles لقد فشلت في العثور على النسيلة الأصلية أليس كذلك؟
    All right. You failed the test. Hugs are not tough. Open Subtitles حسنًا، لقد فشلت الأختبار، المعانق ليست فعل رجولي
    Face it, You failed at people's safety net job. Open Subtitles واجه الأمر، لقد فشلت بوظيفةٍ آمنة للغاية
    Listen, boss, I screwed up. This is an important posting for me. Open Subtitles اسمع يا رئيس، لقد فشلت هذه المشاركة مهمة بالنسبة لي
    By no means. I've failed miserably to do justice to my subject. Open Subtitles أخشى لا, لقد فشلت بشدة في رسم موضوعي
    I have failed to discipline my daughter; I apologize for her Open Subtitles لقد فشلت في ضبطها انا اعتذر بالنيابة عنها
    You have failed to capture my regal profile. Open Subtitles لقد فشلت في إلتقاط تحليل شخصيتي الملكية.
    Private car-oriented development has failed to keep up with demand, especially in the Asian region, and has created a number of serious problems. UN لقد فشلت التنمية القائمة على السيارة الخاصة في التكيف مع الطلب، ولا سيما في منطقة آسيا، وقد ترتبت عليها مشاكل خطيرة.
    You've disappointed me. You've failed. You should be unconscious right now. Open Subtitles لقد خيبت ظني لقد فشلت يجب أن تفقد وعيك الآن
    Carried weapons over the state line. I fucked up, the worst possible moment. Open Subtitles ‫تهريب أسلحة خارج الولاية ‫لقد فشلت في أسوأ لحظة ممكنة
    You screwed up, but you know what? Open Subtitles لقد فشلت ، لكن أتعلم ماذا ؟
    Well, You fail to protect me. I will fail to protect you in return. Open Subtitles لقد فشلت في حمايتي وسأفشل أنا في حمايتك بدوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus