"لقد قدمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I came
        
    • I've given
        
    • has made
        
    • I gave
        
    • I have given
        
    • I made
        
    • I've made
        
    • has provided
        
    • I come
        
    • You came
        
    • You gave
        
    • She came
        
    • I served
        
    • You've done
        
    • You've given
        
    I came here as a courtesy, and you're gonna accuse me of misconduct? Open Subtitles لقد قدمت هنا على سبيل المجاملة وتقومين باتهامي الآن بسوء السلوك
    I've given you the last dose of Vicodin, so your pain should come down just a little bit. Open Subtitles لقد قدمت لكم الجرعة الأخيرة من فيكودين، حتى الألم الخاص بك ينبغي أن ينزل قليلا فقط.
    The United Nations Secretariat has made valuable contributions to the follow-up process. UN لقد قدمت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إسهامات قيمة في عملية المتابعة.
    I gave it my best shot in there today with the committee. Open Subtitles لقد قدمت أفضل ما لدي هناك اليوم مع اللجنة
    Now, I have given you everything that I can at this juncture. Open Subtitles الآن، لقد قدمت لك كل شيء أستطيع فعله في هذه المرحلة
    I made an offer to the representative of the Democratic People’s Republic of Korea. UN لقد قدمت عرضي على ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    for the next 5 to 10 years. I've made a simple offer. Open Subtitles لمدة 5 إلى 10 سنوات المقبلة لقد قدمت عرضا بسيطا
    Kuwait has provided financial assistance for development plans in Africa at the official level and at a people-oriented level. UN لقد قدمت الكويت ودون حصر الدعم المالي المستمر لخــطط التنميــة فـي أفريقيـا وذلك عـلى المســتويين الحكومي والشعبي.
    I came here because, more important than selling cars, Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا بسبب ما هو أكثر أهمية عن كوني بائع سيارات
    - I came to this island for a reason, and I believe it's buried in this abbey. Open Subtitles لقد قدمت للجزيرة لسبب، و أعتقد أنه مخبأ في هذا الدير
    I've given you a thousand reasons to abandon me, but you haven't yet. Open Subtitles لقد قدمت لك ألف أسباب التخلي عن لي، و ولكن لديك حتى الآن.
    Nigeria has made enormous sacrifices on behalf of peace in Darfur. UN لقد قدمت نيجيريا تضحيات هائلة من أجل السلام في دارفور.
    I gave the same idea to Shivraj sir as well. Open Subtitles ‎لقد قدمت نفس الفكرة للسيد شيفراج أيضاً. ‏
    I have given just an outline of thoughts that I hope will commend themselves to the General Assembly. UN لقد قدمت مجرد موجز لأفكار آمل أن تلقى قبولا لدى الجمعية العامة.
    I made my proposal on behalf of my delegation, not on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN لقد قدمت اقتراحي نيابة عن وفدي وليس نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    I've made a few requests, nothing scandalous, just a couple of books. Open Subtitles لقد قدمت عدَة طلبات، لا شيء فاضح، كتابين فحسب.
    The Republic of Korea has provided humanitarian assistance to countries facing food crises. UN لقد قدمت جمهورية كوريا المساعدة الإنسانية إلى بلدان تواجه الأزمة الغذائية.
    I come for the sheer beauty of watching these beautiful creatures just run on the track. Open Subtitles . لقد قدمت للمشاهدة الرائعة فحسب هذه المخلوقات البديعة , تجرى فقط فى المسار
    You came here to tell me about the Secret Service. Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا لتخبريني عن أمر المخابرات السرية
    You gave me advice on how to break the guy in interrogation. Open Subtitles لقد قدمت لي نصائح لكي اطيح بالرجل في الاستجواب
    She came to ask for the harshest possible punishment. Open Subtitles لقد قدمت هنا لتطلب بتطبيق أقصى عقوبة ممكنة
    Very much thank you. By chance, today I served the wrong pudding. Open Subtitles شكراً لك سيدي، في الواقع لقد قدمت حلوى البودنغ الخطأ اليوم
    You've done so much for me, and I really want to return the favour. Open Subtitles لقد قدمت لي الكثير, وأنا حقاً أرغب برد المعروف.
    Owen, You've given your whole life to the very organization she's trying to tear down. Open Subtitles "أوين"، لقد قدمت حياتك للمنظمة التي تحاول هي هدمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus