"لقد قررت أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I've decided to
        
    • I decided to
        
    • I have decided to
        
    • she decided to
        
    • I've decided that
        
    • You decided to
        
    • You've decided to
        
    • I have decided that
        
    • I've decided I
        
    • I've decided the
        
    • I just decided to
        
    I've decided to make Lieutenant Granderson my acting X.O. Open Subtitles لقد قررت أن أجعل الرقيب غرانديرسن نائب عني
    I've decided to ask her, but I haven't asked her yet. Open Subtitles لقد قررت أن أسألها، ولكن لم أطلب لها حتى الان.
    I've decided to act on that promise I hope you understand. Open Subtitles لقد قررت أن أعمل على هذا الوعد أرجو أن تفهمني
    I decided to donate the money for the new buildings. Open Subtitles لقد قررت أن أهب المال من أجل البناء الجديد
    I have decided to ennoble you and your family. Open Subtitles لقد قررت أن أرفعك وعائلتك إلى مرتبة النبلاء
    I've decided to describe everything I've seen here day by day. Open Subtitles لقد قررت أن أكتب كل شيء أراه هنا يوم بيوم
    I've decided to let you bring me the forty-three million. Open Subtitles لقد قررت أن أسمح لكما يإحضار، الـ 43 مليون.
    I've decided to shed my clothes, if not my skin. Open Subtitles لقد قررت أن ألقي بملابسي إذا لم يكن جلدي
    I've decided to add a round of sedatives for today, it seems none of you are sleeping well. Open Subtitles لقد قررت أن تضيف جولة من المهدئات لهذا اليوم، ما يبدو لا أحد منكم ينامون جيدا.
    I've decided to be brave and take the mail train tonight. Open Subtitles لقد قررت أن اكون شجاعا و أخذ قطار البريد هذه الليلة
    I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future. Open Subtitles لقد قررت أن أعيش في الحاضر لا لإضاعة حياتي بالندم على الماضي أو الخوف من المستقبل
    I've decided to advance you the money that you requested. Open Subtitles لقد قررت أن تقدم لك الأموال التي طلبتها.
    I'm definitely on your side. I've decided to be on the opposite side of the Chairman. Open Subtitles انا فى صفك بالتأكيد لقد قررت أن أكون فى الجانب المعادى للرئيس
    I decided to have a... a baby before the BRCA gene surgeries. Open Subtitles .. لقد قررت أن أحظى . بطفل ، قبل عمليات الجين
    I decided to handle our problems incrementally, and we have overcome three obstacles in our way, if one can describe them that way. UN لقد قررت أن أعالج مشاكلنا بطريقة تدريجية، وقد تغلبنا على عقبات ثلاث في طريقنا، إن جاز لنا الوصف.
    I decided to promote based on seniority, and she has both kinds. Plus, she has leadership experience. Open Subtitles لقد قررت أن أرقيها بناءا على أقدميتها بالإضافة لديها خبرة القيادة
    No, well, I have decided to take my chances at the hearing, if it's not too late. Open Subtitles لقد قررت أن أستنفذ فرصي وأحصل على جلسة استماع إذا لم يكن الآوان قد فات
    {\pos(192,210)}In any event, {\pos(192,210)}much as what formerly was my kidney is now my heart, {\pos(192,210)}I have decided to promote from within. Open Subtitles على أي حال ، ما كان في مكان كليتي الآن هو قلبي لقد قررت أن اعطي الوظيفة لأحد من ضمنكم
    she decided to give away everything she owned, just to come here. Open Subtitles لقد قررت أن تهَب كل شيء تملكه، وتأتي إلى هنا
    I've decided that the governorship is a big leap without holding any elected office first. Open Subtitles لقد قررت أن الترشح لمنصب الحاكم خطوة كبيرة لا يضمنها سوى الحصول على منصب منتخب
    You decided to come for dinner. Great. Come on in. Open Subtitles لقد قررت أن تحضر للعشاء, هذا رائع, تفضل بالدخول
    You've decided to play the game, how can you play without my name? Open Subtitles لقد قررت أن تلعب اللعبة، كيف تلعب بدون اسمي؟
    I have decided that it would be better if I live in my own home. Open Subtitles لقد قررت أن يكون هذا أفضل لو سكنت في منزلي.
    I've decided I'm protesting in bed'like John and Yoko.' Open Subtitles لقد قررت أن أحتج في السرير مثل جون ويوكو
    I've decided the time has come to sell Southfork. Open Subtitles لقد قررت أن الوقت قد حان لأبيع "ثوثفورك"
    No, I just decided to get up early and do a little baking. Open Subtitles لا, لقد قررت أن أصحى مبكراً وأطبخ قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus