"لقد قررت ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • I decided to
        
    • I've decided to
        
    • I have decided to
        
    • I have decided that
        
    So, I decided to step down as co-head of glee. Open Subtitles لقد قررت ان اتنحى عن المشاركة برئاسة نادي الغناء حقا؟
    I decided to give the little traitor his life. Open Subtitles لقد قررت ان اعطي ذلك الخائن الصغير فرصة اخرى
    I decided to break one open and take a look inside-- you know, really take a look. Open Subtitles لقد قررت ان افتح احداها و انظر داخلها كما تعلم انظر بعمق داخلها
    Well, I've decided to follow my dream and be a professional drummer. Open Subtitles حسنا، لقد قررت ان اعيش حلمي وان اكون لاعبة درامز
    I've decided to try and stop getting heat from other people. Open Subtitles لقد قررت ان احاول و ان اتوقف عن الحصول على اثارة من الاشخاص الاخرين
    Anyway. I've decided to take another year out before going to uni. Open Subtitles على أي حال، لقد قررت ان آخذ سنه اضافيه قبل ان التحق بالجامعه
    Victoria, I have decided to attend the Anti-Slavery convention. Open Subtitles فيكتوريا لقد قررت ان احضر اجتماع قانون العبيد
    I decided to do what my dad always wanted me to. Open Subtitles لقد قررت ان افعل ما اراد منى والدى ان افعله دوما
    Well, I decided to look where it'd be if it did exist. Open Subtitles حسنا لقد قررت ان ابحث حيث يفترض ان يكون هناك راى قال :
    I decided to take somebody else to Tucson. Open Subtitles لقد قررت ان اسافر الى توكسون مع واحدة اخرى
    I decided to hang it on the limb, so I socked a guard with a sledge. Open Subtitles لقد قررت ان اعتمد على اطرافى فضربت الحارس بمطرقه
    I decided to, uh, keep the swapmeet code as it is and translate some of Mutiny into C++ to bridge the interface. Open Subtitles لقد قررت ان ابقي على اكواد سواب ميت كما هي عليه وترجمة بعض اكواد ميوتني c++ إلى لربط الواجهه
    I decided to push into time and see the outcome of this. Open Subtitles لقد قررت ان ادفع الوقت و ارى نتيجة ذلك.
    I've been doing a lot of thinking about the article fiasco... and I've decided to forgive you. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا في المقالة و لقد قررت ان اغفر لك
    I've decided to dedicate my life to art history. Open Subtitles لقد قررت ان اكرس حياتي من اجل تاريخ الفن
    I've decided to give you a month's free treatment. Open Subtitles لقد قررت ان اقدم لك العلاج مجانا لمدة شهر.
    I've decided to delete certain disturbing images of my mother's past from my mind... Open Subtitles لقد قررت ان امسح بعض الصور المزعجة لماضي أمي داخل عقلي
    I've decided to opt out of my chaperoning duties. Open Subtitles لقد قررت ان اتخلى عن واجبي في اصطحاب الطلاب لتلك الرحلة
    I've decided to try out for the drill team, And I need you to be my coach, Open Subtitles لقد قررت ان انضم الى فريق الاستعراض وانت سوف تكونى مدربتى
    Well, I have decided to become the new face of the FBI. Open Subtitles حسنا, لقد قررت ان اكون الواجهة الجديدة لل اف. بى. اي
    I have decided to resume my visits to the Queen's chamber starting tonight. Open Subtitles لقد قررت ان استكمل زياراتي لغرفة الملكة ابتداءً من اليوم
    I have decided that love and family must not come second. Open Subtitles لقد قررت ان الاسرة والاطفال ليسوا ثانيآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus