I've been told the Ochoa brothers have been seen in Cali. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنْ الأخوة أوتشوا شوهدو مؤخراً في كالي |
I've been told that there has been some sort of explosion. | Open Subtitles | لقد قيل لي أن تمت كان هناك نوعا من الانفجار. |
I've been told that I'm clingy. But I don't really get it. | Open Subtitles | لقد قيل لي انني دبق ولكن أنا حقا لا افهم ذلك |
I'm told you refuse to talk... and that you welcome pain. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنك رافض للكلام وأنك ترحب بالالم |
I'm told this type of gang attack is all too common on your East Side. | Open Subtitles | لقد قيل لي أن هجوم هذا النوع من العصابات أمرٌ شائع جداً على الجانب الشرقي منك |
I was told by other detectives that, at that point, they've got a photograph of Stevie from the old jail records. | Open Subtitles | لقد قيل لي من قبل محققين سابقين بإن في هذه النقطة لديهم صورة لـ ستيفي من سجلات السجن القديمة |
I have been told not to do a scene, is not it? | Open Subtitles | لقد قيل لي بألاّ أقوم المشهد، أليس كذلك؟ |
I've been told by mutual friends that you're in need of support. | Open Subtitles | لقد قيل لي من قبل أصدقاء مشتركون انك بحاجة إلى دعم |
So I've been told you were bumped up to the prime crew for Apollo 13. | Open Subtitles | حتى لقد قيل لي كنت صدم حتى لطاقم الوزراء لأبولو 13. |
Hassan and Rojas think Ryder has overstepped, but they won't vote with us unless we get a majority, so you need Chau. I've been told to report that all the refugees have been confined to their quarters until The Widow returns. | Open Subtitles | حسن وروجاس أعتقد رايدر قد تجاوز، لقد قيل لي أن أبلغ أن جميع اللاجئين |
I've been told I can be scary on a good day, but you? | Open Subtitles | لقد قيل لي انا يمكن أن أكون مخيفة في يوم جيد، ولكن أنت؟ |
I've been told that we just set off the sprinkler system in the basement. | Open Subtitles | لقد قيل لي للتو أن نظام اطفاء الحرائق في الطابق السفلي مُعطل |
Uh, hi. I've been told I need a permit to put on a fireworks show. | Open Subtitles | لقد قيل لي أني بحاجة إلى تصريح .عند رغبتي بلقيام يعرض ألعاب نارية |
- I've been told I posses an "everyman" quality. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنني أمتلك جودة جميع أنواع الرجال |
I've been told, by your son, in fact, that we have that effect. | Open Subtitles | لقد قيل لي من قبل إبنكَ حقيقةَ.. بأن لنا ذلك التأثير |
I'm told you're part of the deal. Is that true? | Open Subtitles | لقد قيل لي أنك جزء من الصفقة، هل هذا صحيح؟ |
I'm told you kept that boy alive, that you kept him safe from harm. | Open Subtitles | لقد قيل لي انك ساهمت في بقاء ذلك الولد حيآ وحافظت عليه من ان يقتل |
I'm told if you do not make an arrest by tomorrow, | Open Subtitles | لقد قيل لي أنّك إنْ لم تقبض على الفاعل بحلول يوم غد |
I was told she retired to her chambers nearly an hour ago. | Open Subtitles | لقد قيل لي بأنها قد عادت إلى غرفتها قبل مايقارب الساعة |
I have been told that our beloved mama has been arrested again. | Open Subtitles | لقد قيل لي أن أُمنا العزيزة أُعتقلت مرة آخرة. |
- I am told he is a great favorite at the imperial court. | Open Subtitles | لقد قيل لي انه صاحب منزلة عظيمة في البلاط الإمبراطوري |