"لقد قُلتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • You said it
        
    - You can't trust anyone these days. - You said it, pal. Open Subtitles ـ لا يُمكنك الوثوق بأى شخص تلك الأيام ـ لقد قُلتها يا صديقي
    You said it yourself, we need to chase every lead no matter how risky it is. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك ، نحتاج إلى مُطاردة كل خيط لدينا بغض النظر عن مدى خطورة الأمر
    You said it yourself... humans are fascinating, right? Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك البشر رائعين ، أليس كذلك ؟
    I mean, You said it yourself, he's not gonna stop coming after me. Open Subtitles أعني ، لقد قُلتها بنفسك ، لن يتوقف عن السعي خلفي
    You said it so many times to us. Open Subtitles لقد قُلتها لنا العديد من المرّات
    Hey, You said it yourself. We're running out of time. Open Subtitles . لقد قُلتها بنفسك, بأن الوقت يُداهمنا
    She's an imposter. You said it yourself. Open Subtitles ،إنها مُحتالة لقد قُلتها بنفسك
    I mean, You said it yourself. Open Subtitles أعني، لقد قُلتها بنفسك.
    You said it, chum. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك يا صاح
    We both said... You said it first! Open Subtitles كلانا قالها، لقد قُلتها أولاً
    You said it yourself. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك.
    Well, You said it yourself, hmm? Open Subtitles ..لقد قُلتها بنفسك
    All right. You said it. Open Subtitles حسنًا، لقد قُلتها.
    You said it yourself. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك.
    You said it yourself. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك.
    You said it yourself. Nina is a fighter. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك، (نينا) مُقاتلة.
    You said it. Open Subtitles لقد قُلتها
    ...dummy. You said it. Open Subtitles -لا تقوليها، لقد قُلتها !
    You said it. Open Subtitles لقد قُلتها
    Yeah. You said it, Sandy. Open Subtitles -أجل، لقد قُلتها يا (ساندي ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus