Listen, I've been reading all of those horrible Tweets and I don't think you have beady eyes, chipmunk cheeks, or an E.T. head. | Open Subtitles | اسمع , لقد كنت أقرأ كل تلك التغريدات المريعة ولا أعتقد بأن لديك عيون صغيرة وخدين كالسناجب ولا رأس كائن فضائي |
You know, I've been reading a lot about divas. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت أقرأ الكثير عن المغنيين الجريئين. |
I mean, I've been reading about'em, and a lot of people have been running over their kids. | Open Subtitles | أعني، لقد كنت أقرأ عنهم الكثير من الناس دهسوا أطفالهم |
I was reading from the notes, which call for Ecuador, so, please, I demand respect from the Permanent Representative of Egypt. | UN | لقد كنت أقرأ من الملاحظات التي تعطي الكلمة لإكوادور، لذلك اسمحوا لي أن أطالب الممثل الدائم لمصر بالاحترام. |
I was reading up on the Amazon on the flight in. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة |
I've been reading him for years and didn't know what he looked like. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ له منذ سنوات لكني لم أكن أعرف شكله |
Mr. Hansen, I don't know how Mr. Crane feels about this, but I've been reading the scripts, and I just have to say | Open Subtitles | سيّد هانسين, لا أعلم كيف سيشعر السيد كراين حيال هذا لكن لقد كنت أقرأ النصوص و أنا فقط أريد القول |
I've been reading the Princeton police blotter ever since you moved here. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ نشرة أخبار شرطة برينستون منذ ان انتقلت الى هنا |
I've been reading all about your old adventures. | Open Subtitles | جدتي ، لقد كنت أقرأ كل شيئ عن مغامراتك القديمة وقد كنت متشوقة لسؤالك |
I've been reading a few books on the art of negotiation, and they all say the same thing. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ بعض الكتب عن فن المفاوضات وكلهم يقولون الأمر ذاته |
I've been reading in the newspaper. how my son was a part of the meth scene. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ في الصحيفة كيف أن ولدي كان جزءً من حادثة الميثان |
I've been reading about these kids who grew up in these war zones. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن الأطفال الذي ترعرعوا في هذه مناطق الحرب. |
I've been reading this diary for hours, and MacDonald gives no indication of an intent to kill himself. | Open Subtitles | اوكي ، لقد كنت أقرأ مذكرات ماكدونالد . ليس هناك أي نية أنه يريد الانتحار |
I do, Mr Hayes, I do. Look. I've been reading. | Open Subtitles | -أنا أفعل يا سيد "هايز" أنظر، لقد كنت أقرأ |
Yes, well, er... I've been reading the papers in the public library all the morning. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لقد كنت أقرأ الصحف في المكتبة العامة طوال الصباح |
You know, I was reading through your file, and I saw that you had two kids. | Open Subtitles | تعرف,لقد كنت أقرأ ملفك و رأيت ان لديك طفلين |
I was reading in the report that you've been feeling a little sad. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ في التقرير بأنك كنت تشعرين بالحزن |
I was reading a story by one of the moms of the columbine killer. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ قصة عن طريق أم من أمهات القاتل الحمامي. |
I was reading my great-uncle's journal on my way over to you. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ فى مفكرة عمى فى طريقى إلى هنا |
I was reading in this book, you know, The Witches Guide To Heaven and Hell. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم |
Oh, I was reading about this new cabbage-soup diet. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن حمية حساء الملفوف |
I was just reading about your men. They found art. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ للتو بخصوص رفاقك، لقد عثروا على قطع فنية. |