"لقد كنت أقرأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • 've been reading
        
    • I was reading
        
    • I was just reading
        
    Listen, I've been reading all of those horrible Tweets and I don't think you have beady eyes, chipmunk cheeks, or an E.T. head. Open Subtitles اسمع , لقد كنت أقرأ كل تلك التغريدات المريعة ولا أعتقد بأن لديك عيون صغيرة وخدين كالسناجب ولا رأس كائن فضائي
    You know, I've been reading a lot about divas. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت أقرأ الكثير عن المغنيين الجريئين.
    I mean, I've been reading about'em, and a lot of people have been running over their kids. Open Subtitles أعني، لقد كنت أقرأ عنهم الكثير من الناس دهسوا أطفالهم
    I was reading from the notes, which call for Ecuador, so, please, I demand respect from the Permanent Representative of Egypt. UN لقد كنت أقرأ من الملاحظات التي تعطي الكلمة لإكوادور، لذلك اسمحوا لي أن أطالب الممثل الدائم لمصر بالاحترام.
    I was reading up on the Amazon on the flight in. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة
    I've been reading him for years and didn't know what he looked like. Open Subtitles لقد كنت أقرأ له منذ سنوات لكني لم أكن أعرف شكله
    Mr. Hansen, I don't know how Mr. Crane feels about this, but I've been reading the scripts, and I just have to say Open Subtitles سيّد هانسين, لا أعلم كيف سيشعر السيد كراين حيال هذا لكن لقد كنت أقرأ النصوص و أنا فقط أريد القول
    I've been reading the Princeton police blotter ever since you moved here. Open Subtitles لقد كنت أقرأ نشرة أخبار شرطة برينستون منذ ان انتقلت الى هنا
    I've been reading all about your old adventures. Open Subtitles جدتي ، لقد كنت أقرأ كل شيئ عن مغامراتك القديمة وقد كنت متشوقة لسؤالك
    I've been reading a few books on the art of negotiation, and they all say the same thing. Open Subtitles لقد كنت أقرأ بعض الكتب عن فن المفاوضات وكلهم يقولون الأمر ذاته
    I've been reading in the newspaper. how my son was a part of the meth scene. Open Subtitles لقد كنت أقرأ في الصحيفة كيف أن ولدي كان جزءً من حادثة الميثان
    I've been reading about these kids who grew up in these war zones. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن الأطفال الذي ترعرعوا في هذه مناطق الحرب.
    I've been reading this diary for hours, and MacDonald gives no indication of an intent to kill himself. Open Subtitles اوكي ، لقد كنت أقرأ مذكرات ماكدونالد . ليس هناك أي نية أنه يريد الانتحار
    I do, Mr Hayes, I do. Look. I've been reading. Open Subtitles -أنا أفعل يا سيد "هايز" أنظر، لقد كنت أقرأ
    Yes, well, er... I've been reading the papers in the public library all the morning. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد كنت أقرأ الصحف في المكتبة العامة طوال الصباح
    You know, I was reading through your file, and I saw that you had two kids. Open Subtitles تعرف,لقد كنت أقرأ ملفك و رأيت ان لديك طفلين
    I was reading in the report that you've been feeling a little sad. Open Subtitles لقد كنت أقرأ في التقرير بأنك كنت تشعرين بالحزن
    I was reading a story by one of the moms of the columbine killer. Open Subtitles لقد كنت أقرأ قصة عن طريق أم من أمهات القاتل الحمامي.
    I was reading my great-uncle's journal on my way over to you. Open Subtitles لقد كنت أقرأ فى مفكرة عمى فى طريقى إلى هنا
    I was reading in this book, you know, The Witches Guide To Heaven and Hell. Open Subtitles لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم
    Oh, I was reading about this new cabbage-soup diet. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن حمية حساء الملفوف
    I was just reading about your men. They found art. Open Subtitles لقد كنت أقرأ للتو بخصوص رفاقك، لقد عثروا على قطع فنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus