It's been maybe 30 years since I've been in there. | Open Subtitles | لقد مرّت ربما 30 سنة منذ أن كنت بالداخل. |
It's been a while. I'll take anything right now. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة، سأقبل بأيّ شيء الآن. |
It's been 12 years since you've gone to the dentist. | Open Subtitles | لقد مرّت 12 سنة منذ أن ذهبت إلى طبيب الأسنان |
It's been decades since I've seen you, but your eyes... they're much older. | Open Subtitles | لقد مرّت عقود منذ رأيتك ..لكن عيناك يبدان أكبر من هذا بكثير |
You know, It's been a few years, but if yours is anything like mine was, keeping it a secret makes it just that much more exciting. | Open Subtitles | تعلم , لقد مرّت بضعة سنوات لكن لو كانت حالة حبيبتك مثل حالة حبيبتي فإبقاء الأمر سراً سيجعل الأمر أكثر إثارة بكثير |
It's been a year and a half, and there's so much more to go. | Open Subtitles | لقد مرّت سنة و نصف و لا يزال لدي الكثير لأفعله |
It's been too long. He'll never forgive me. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة، هو لن يسامحني أبداً |
Yeah, It's been a few weeks, and it's good and hot, but... | Open Subtitles | نعم ، لقد مرّت بضعة أسابيع و الرسائل جيّدة و جذّابة ، لكن |
Yeah. Well, It's been a while. I'm gonna go check the snares. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، لقد مرّت مدّة، سأذهب لتفقّد الفخاخ. |
It's been a week since you've had new information. Do you know where they are? | Open Subtitles | لقد مرّت أسابيع منذ أخبرتنا بمعلومات جديدة هل علمتِ أين هُم ؟ |
It's been a while since I've had that kind of connection to real-life struggle. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة منذ أنْ حظيت بهذا النوع من التواصل مع صراع الواقع |
It's been a while, hasn't it, since you've been to church? | Open Subtitles | لقد مرّت فترة , أليس كذلك منذ أن كنتِ في كنيسة ؟ |
It's been many years since I last saw you. | Open Subtitles | لقد مرّت سنوات طويلة منذ أنْ رأيتكَ آخر مرّة |
It's been an hour since he went in the hotel sauna. | Open Subtitles | لقد مرّت ساعة منذ دخوله إلى حمّام ساونا الفندق. |
Maybe we should go ahead and eat? It's been almost an hour. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نبدأ في تناول الطعام لقد مرّت ساعة كاملة |
I'm sorry. I know. It's just, It's been six hours of this, and I... | Open Subtitles | أنا متأسفة، لقد مرّت 6 ساعات وأنا لا أعرف ما يجب عليّ فعله |
Well, It's been awhile, but I can probably find my way into the Ice Queen's vault. | Open Subtitles | لقد مرّت مدة طويلة، لكني سأجد طريقة للدخول لخزنتها على الأرجح. |
It's been a long time since you've felt able, right? | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة منذ أن أحسست بأنّك قادر أليس كذلك ؟ |
Yeah, still, It's been a while since I spoke about it on the record. | Open Subtitles | نعم ،مع ذلك ، لقد مرّت فترة ليست بالقصيرة منذ أن تحدّثت في الأمر علنا |
I mean, She's been through a lot, you know. | Open Subtitles | أعني، لقد مرّت بالكثير كما تعلمون |
It has been five years since the adoption of the Mauritius Strategy, and while much has been accomplished, there is still work to be done. | UN | لقد مرّت خمس سنوات منذ اعتماد استراتيجية موريشيوس، ولا يزال هناك عمل يتعين القيام به علماً بأن الكثير قد تحقق. |