"لقد مضى وقت طويل منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's been a long time since
        
    • It's been so long since
        
    • 's been a while since
        
    • It's been ages since
        
    • Been a long time since I've
        
    Well, It's been a long time since I've been to Paris. Open Subtitles حسناً لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت ُفي باريس
    It's been a long time since I thought about that day. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن فكرت في ذلك اليوم
    It's been a long time since I've had a hot shower. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن حصلتُ على حمامٍ ساخن
    It's been a long time since you've lit a barbecue, hasn't it? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ كنتَ قد أشعلت الشواء، أليس كذلك؟
    It's been so long since I've slept alone, I guess I'm not used to it anymore. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت أنام وحدي أعتقد أنني لست معتادة على ذلك بعد الآن
    It's been a long time since I've been able to breathe fresh air. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان كنت قادرا على استنشاق الهواء النقي
    It's been a long time since the accident, but I thought you may remember if anything was fishy with the arrow wound. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ الحادثة لكن إعتقدت ربما تتذكر إذا كان أي شيء مريب بالجرح الذي خلفه السهم
    It's been a long time since I've seen someone so afraid of me. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيتُ شخصاً خائف مني.
    It's been a long time since I took survival training, but I am pretty sure that wasn't covered in the course. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن أخذت تدريب النجاة ولكن أنا متأكدة أن هذه لم تكن مشمولة في الدورة التدريبية
    It's been a long time since I had a family other than the railroad. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ كان لي عائلة ما عدا سكة الحديد
    It's been a long time since someone's been willing to back me like this. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن كان شخص ما على استعداد لدعمي هكذا
    It's been a long time since someone's called me that. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن ناداني أحد بذلك
    It's been a long time since you felt someone look at you, isn't it? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن شعرت بشخص ما ينظر إليك , صحيح ؟
    Oh, It's been a long time since we've had a real, honest-to-God conversation... Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية
    It's been a long time since I waited for someone. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن انتظرت شخص ما ليعود
    It's been a long time since that last happened. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن حدث ذلك.
    It's been a long time since I said this to anyone. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص
    It's been so long since I had a piece of ass. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن ضاجعت آخر مرة
    It's been a while since we've had a good bitch brawl. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن حدث شجار عاهرات جيد
    It's been ages since I last saw Rs.1000. So? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن رأيت آخر 1000 روبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus