"لقرار اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Commission resolution
        
    • the Committee's decision
        
    • the Commission's decision
        
    • decision of the Commission
        
    • decision of the Committee
        
    • the decision
        
    • Commission on Human Rights resolution
        
    • Commission decision
        
    • Committee resolution
        
    E/CN.4/1998/6/Add.1 18 Report submitted by Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur, in accordance with Commission resolution 1996/23: visit to Australia UN E/CN.4/1998/6/Add.1 تقرير مقدم من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص، وفقا لقرار اللجنة ٧٩٩١/٣٢: الزيارة الى استراليا
    and Corr.1 established in accordance with Commission resolution 1995/32 UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣
    The Slovak Republic is a traditional co-sponsor of the Commission resolution on the death penalty. UN وجمهورية سلوفاكيا من الدول الراعية تقليدياً لقرار اللجنة بشأن عقوبة الإعدام.
    He submits that the State party takes no account of the Committee's decision and the recommendation therein. UN وأكد أن الدولة الطرف لا تحسب أي حساب لقرار اللجنة وللتوصية الواردة فيه.
    Staff members at both duty stations have contested the Secretary-General's implementation of the Commission's decision. UN وقد طعن الموظفون العاملون في كلا المركزين في تنفيذ الأمين العام لقرار اللجنة.
    III. WORKING GROUP ESTABLISHED IN ACCORDANCE WITH Commission resolution 1995/32 UN ثالثاً - الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32
    Report of the Secretary-General in response to Commission resolution 2003/18 UN تقرير مقدم من الأمين العام استجابة لقرار اللجنة 2003/18
    Human rights and extreme poverty: report submitted by Ms. Anne-Marie Lizin, independent expert, in accordance with Commission resolution 2000/12 UN حقوق الإنسان والفقر المدقع: تقرير مقدم من الخبيرة المستقلة، السيدة آن ماري ليزين، وفقاً لقرار اللجنة 2000/12
    Human Rights, Mr. Maurice Danby Copithorne, pursuant to Commission resolution 2001/17 UN حقوق الإنسان، السيد موريس دانبي كابيتورن، وفقا لقرار اللجنة 2001/17
    submitted by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights in accordance with Commission resolution 1996/75 and UN من المقـرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسـان وفقا لقرار اللجنة
    Report on the situation of human rights in Iraq, submitted by the Special Rapporteur, Mr. Max van der Stoel, in accordance with Commission resolution 1995/76 UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، مقدم من المقرر الخاص، السيد ماكـس فان در ستويل، وفقاً لقرار اللجنة
    The High Commissioner's concluding recommendations, as contained in his report, laid the foundation for the Commission resolution. UN وساهمت توصيات المفوض السامي الختامية الواردة في تقريره في وضع اﻷساس لقرار اللجنة.
    3. This document is submitted, as revised, to the Preparatory Committee of the Conference as an annex to Commission resolution 14/20. UN ٣ - وتقدم هذه الوثيقة، بصيغتها المنقحة، إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر بوصفها مرفقا لقرار اللجنة ١٤/٢٠.
    submitted in accordance with Commission resolution 1993/22 UN تقرير اﻷمين العام المقدم وفقاً لقرار اللجنة ٣٩٩١/٢٢
    E/CN.4/AC.45/1994/4 and Add.1 Report of the Secretary-General submitted in accordance with Commission resolution 1993/22, replies received from Governments UN E/CN.4/AC.45/1994/4 وAdd.1 تقرير اﻷمين العام المقدم وفقا لقرار اللجنة ٣٩٩١/٢٢، والردود الواردة من الحكومات
    18. According to Commission resolution 37/7, each Government is expected to prepare a national report. UN ٨١ - وطبقا لقرار اللجنة ٣٧/٧ يتوقع أن تعد كل حكومة تقريرا وطنيا.
    In accordance with Commission resolution 2006/1, the Bureau held three meetings between September 2012 and January 2013. UN ووفقا لقرار اللجنة 2006/1، عقد المكتب ثلاثة اجتماعات في الفترة بين أيلول/سبتمبر 2012 وكانون الثاني/يناير 2013.
    The State party expressed its astonishment at the Committee's decision given that in the State party's view domestic remedies had not been exhausted. UN أعربت الدولة الطرف عن دهشتها لقرار اللجنة نظراً إلى عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية حسب رأي الدولة الطرف.
    It also reminded the State party of its obligation under the Convention to grant the complainant a remedy in line with the Committee's decision. UN وذكّرت اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالتزامها بموجب الاتفاقية بمنح صاحبة الشكوى سبيل انتصاف وفقاً لقرار اللجنة.
    It added that the author's oral testimony would not have led to the discovery of additional facts relevant to the Commission's decision. UN وأضـافت بالقول إن الإدلاء الشفوي لصاحب البلاغ ما كان سيؤدي إلى كشف حقائق إضافية تكتسي أهمية بالنسبة لقرار اللجنة.
    The manual was revised in compliance with the decision of the Commission at its thirty-ninth session. UN وقد نقح الدليل استجابة لقرار اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Counsel expressed, on behalf of the complainant's family, great appreciation for the decision of the Committee which enabled the complainant to be released. UN وأعرب المحامي، باسم أسرة صاحب الشكوى، عن بالغ تقديرها لقرار اللجنة التي مكّنت من الإفراج عن صاحب الشكوى.
    Commission on Human Rights resolution 2000/61 UN عن حقوق الإنسان وفقاً لقرار اللجنة 2000/61
    Intersessional subsidiary organs work between Commission sessions and discontinue their work according to the Commission decision. UN أما الهيئات الفرعية من النوع الثاني فتعمل فيما بين دورات اللجنة وتتوقف عن العمل تبعا لقرار اللجنة.
    20. Consistent with Committee resolution 5/2 on interim arrangements, the Secretary-General will, in due course, make detailed proposals regarding secretariat arrangements and their funding, covering the period up to and including the first session of the Conference of the Parties and taking into account the anticipated workload. UN ٢٠ - ووفقا لقرار اللجنة ٥/٢ بشأن الترتيبات المؤقتة، سوف يقوم اﻷمين العام، في الوقت المناسب، بتقديم مقترحات مفصلة بشأن ترتيبات اﻷمانة وتمويلها، وذلك إلى حين انعقاد الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك تمويل هذه الدورة، مع مراعاة حجم العمل المتوقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus