"لقرار المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Council resolution
        
    • Council decision
        
    • Board decision
        
    • its resolution
        
    • the Board's decision
        
    • decision of the Council
        
    • pursuant to Council
        
    • Board resolution
        
    • the Council's resolution
        
    • the decision of the
        
    • the Council's decision
        
    The expert consultation was held in Geneva on 15 April 2009, in consultation with ICRC, in accordance with Council resolution 9/9. UN وعُقدت مشاورة الخبراء في جنيف في 15 نيسان/أبريل 2009، بالتشاور مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وفقاً لقرار المجلس 9/9.
    196. In accordance with Council resolution 2006/38, the Commission meets biennially. UN 196 - وفقا لقرار المجلس 2006/38، تجتمع اللجنة كل سنتين.
    In accordance with the relevant Security Council resolution and article 29 of the Tribunal’s statute, all States are under obligation to cooperate with the ad hoc Tribunal. UN ووفقا لقرار المجلس ذي الصلة والمادة ٩٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة، تلتزم جميع الدول بالتعاون مع المحكمـــة المخصصـــة.
    This report is submitted in accordance with the Council resolution. UN ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار المجلس.
    Therefore, the correct version of Economic and Social Council decision 2000/218 should read as follows: UN ومن ثـم، ينبغي للنص الصحيح لقرار المجلس الاقتصـــــادي والاجتماعـــــي أن يُقرأ كما يلي:
    It also backed the work of the Al-Qaida/Taliban sanctions committee established pursuant to Council resolution 1267 (1999). UN كما تدعم أيضاً أعمال لجنة الجزاءات ضد القاعدة وطالبان وفقاً لقرار المجلس رقم 1267.
    :: Accredited in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/31; UN :: أن تكون معتمدة وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31؛
    In that connection, she stressed the importance of full compliance with Economic and Social Council resolution 1994/51 and General Assembly resolution 48/111. UN وفي هذا الصدد شددت على أهمية الامتثال التام لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٥١ وقرار الجمعية العامة ٤٨/١١١.
    Those reports were prepared in response to Economic and Social Council resolution 1991/93 and General Assembly resolution 47/176. UN وأعدت هذه التقارير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٩٣ وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٧٦.
    3. Pursuant to Council resolution 1988/77, a meeting of the Council will be held on 25 January 1994 for the election of the Bureau. UN ٣ - ووفقا لقرار المجلس ١٩٨٨/٧٧، سيعقد اجتماع للمجلس في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ لانتخاب أعضاء المكتب.
    UNIDO is ready, subject to the availability of funds, to provide advice to Member States at their request, in accordance with Council resolution 1993/79. UN ٤٠ - إن اليونيدو مستعدة، رهنا بتوافر اﻷموال، لتقديم المشورة للدول اﻷعضاء بناء على طلبها، وفقا لقرار المجلس ١٩٩٣/٧٩.
    1. The Working Group met at United Nations Headquarters on 17 February 1994, in accordance with Economic and Social Council resolution 1993/80. UN ١ - اجتمع الفريق العامل في مقر اﻷمم المتحدة في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، طبقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٨٠.
    Withdrawal of consultative status of non-governmental organizations in accordance with Council resolution 2008/4 UN سحب المركز الاستشاري من منظمات غير حكومية، وفقا لقرار المجلس 2008/4
    6. In response to Economic and Social Council resolution 2013/5, the full analysis of funding of United Nations operational activities for development has been merged into this report. UN 6 - واستجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/5، أُدرجَ في هذا التقرير التحليل الكامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    The present report is submitted to the Human Rights Council in accordance with Council resolution 16/23. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان طبقاً لقرار المجلس 16/23.
    It is submitted pursuant to Council resolution 25/18 and General Assembly resolution 66/164. UN ويُقدَّم التقرير تنفيذاً لقرار المجلس 25/18 وقرار الجمعية العامة 66/164.
    Regional category, in accordance with Council resolution 2010/35 UN الفئات الإقليمية، وفقا لقرار المجلس 2010/35
    Withdrawal of consultative status of non-governmental organizations in accordance with Council resolution 2008/4 UN سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية وفقا لقرار المجلس 2008/4
    The first five years of the Council decision were covered by the seventh EDF. UN وكانت السنوات الخمس الأولى لقرار المجلس مشمولة بالصندوق الإنمائي الأوروبي السابع.
    This report responds to Executive Board decision 2007/9 adopted at the 2007 annual session of the Executive Board. UN يُقدم هذا التقرير استجابة لقرار المجلس التنفيذي 2007/2009 الذي اتخذه المجلس في دورته السنوية لعام 2007.
    12. Encourages Member States to contribute to the voluntary fund established by the Secretary-General in accordance with its resolution 968 (1994); UN ١٢ - يشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في صندوق التبرعات الذي أنشأه اﻷمين العام وفقا لقرار المجلس ٩٦٨ )١٩٩٤(؛
    Given the limited effectiveness of the Legal Chancellor's competences, the author opted for judicial review of the Board's decision. UN ونظراً إلى الفعالية المحدودة لاختصاصات المستشار القانوني، فقد آثر صاحب البلاغ المراجعة القضائية لقرار المجلس.
    The Board was informed by the Administration that it was taking a number of other steps in compliance with the decision of the Council. UN وأخطرت اﻹدارة المجلس بأنها تعمل على اتخاذ عدد من الخطوات اﻷخرى للامتثال لقرار المجلس.
    Contrary to Board resolution GOV/2012/50, Iran has still not provided the Agency with access to the site. UN وخلافاً لقرار المجلس GOV/2012/50، فإن إيران لم تتح للوكالة حتى الآن معاينة الموقع.
    The same is true of the Council's resolution (which was adopted by a vote of 23 in favour to 11 against and 13 abstentions). UN والأمر كذلك بالنسبة لقرار المجلس (الذي اعتمد بأغلبية 23 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 13 عضواً عن التصويت).
    The policy will be reviewed periodically, and any amendment to the present policy will be subject to the decision of the Executive Board. UN وسيجري استعراض السياسات بصفة دورية، وسيخضع أي تعديل لهذه السياسة لقرار المجلس التنفيذي.
    I expressed concern at the Council's decision to single out only one specific regional item in its agenda and through its special sessions, given the range and scope of allegations of human rights violations throughout the world. UN وقد أبديت قلقي لقرار المجلس اختيار بند إقليمي بعينه دون غيره لإدراجه في جدول أعماله وطوال دوراته الاستثنائية، في حين أن هناك نطاقا ومجالا عريضين من ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus