"لقسم المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Non-Governmental Organizations Section
        
    • Non-Governmental Organizations Section of
        
    • the NGO Section
        
    • Non-Governmental Organization Section
        
    He supported the Advisory Committee's comments on the need to allocate adequate resources to the Non-Governmental Organizations Section. UN وأضاف أنه يؤيد التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بخصوص الحاجة إلى تخصيص موارد مناسبة لقسم المنظمات غير الحكومية.
    Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations Section is able to operate efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تكفل القدرة لقسم المنظمات غير الحكومية على العمل بكفاءة للاضطلاع بولايته على أكمل وجه،
    Officer-in-Charge of the Non-Governmental Organizations Section UN المديرة المساعدة لقسم المنظمات غير الحكومية
    Representatives of the organization regularly attended the weekly briefings of the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Public Information. UN شارك ممثلو المنظمة بانتظام في جلسات الإحاطة الأسبوعية لقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام.
    Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs is able to operate efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تُكفل لقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية القدرة على العمل بكفاءة للاضطلاع بولايته بالمستوى الأمثل من الأداء،
    An annex to this report containing detailed United Nations related activities of the organization was made available to the NGO Section for further consultations. UN وقد أتيح لقسم المنظمات غير الحكومية مرفق لهذا التقرير يحتوي على تفاصيل ما تقوم به المنظمة من أنشطة تتعلق بالأمم المتحدة وذلك بهدف مواصلة المشاورات.
    Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs is able to operate efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تكفل القدرة لقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على العمل بكفاءة للاضطلاع بولايته بالمستوى الأمثل من الأداء،
    Emphasizing the need to ensure that the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs is able to operate efficiently in carrying out its mandate at the optimum level of performance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى أن تكفل القدرة لقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على العمل بكفاءة للاضطلاع بولايته بالمستوى الأمثل من الأداء،
    In 1990-1991, we received a similar report from Mrs. Farida Ayoub, former Chief of the Non-Governmental Organizations Section. UN وخلال الفترة من عام ١٩٩٠-١٩٩١، تلقينا تقريرا مشابها من السيدة فريدة أيوب، الرئيسة السابقة لقسم المنظمات غير الحكومية.
    41. Mr. Abdallah (Sudan) said that the question of the personnel and technical resources requirements of the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat, as set forth in document A/54/657, had been discussed in informal consultations. UN 41 - السيد عبد الله (السودان): قال إن مسألة الاحتياجات من الموظفين والموارد الفنية لقسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة، كما هو مبين في الوثيقة A/54/657، قد نوقشت في المشاورات غير الرسمية.
    Distribution of human resources currently available to the Non-Governmental Organizations Section by source of funding (in work-months) UN توزيع الموارد البشرية المتاحة حاليا لقسم المنظمات غير الحكومية حسب مصدر التمويل (بأشهر العمل)
    At its substantive session of 1997, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-second session setting out specific proposals to ensure that the current and foreseeable workload of the Non-Governmental Organizations Section can be met effectively and efficiently. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين يورد فيه مقترحات محددة لضمان الاضطلاع بفعالية وكفاءة بعبء العمل الحالي والمتوقع لقسم المنظمات غير الحكومية.
    Moreover, she reiterated the need to allocate more resources to the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat, which was also pointed out by CPC in paragraph 182 of its report (A/54/16). UN وعلاوة على ذلك، كررت قولها بالحاجة إلى تخصيص مزيد من الموارد لقسم المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة، مما أشير إليه أيضا من قبل لجنة البرنامج والتنسيق في الفقرة 182 من تقريرها (A/54/16).
    " 1. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-second session setting out specific proposals to ensure that the current and foreseeable workload of the Non-Governmental Organizations Section can be met effectively and efficiently " . UN " ١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين يورد فيه مقترحات محددة لضمان الاضطلاع بفعالية وكفاءة بعبء العمل الحالي والمتوقع لقسم المنظمات غير الحكومية " .
    74. They reaffirmed their full support for the NGO Section. UN 74 - وأعاد هؤلاء الممثلون تأكيد دعمهم الكامل لقسم المنظمات غير الحكومية.
    Any extra burden arising from a voluntary Fund should generate extra capacities in order to assume that burden and not to affect the regular work of the NGO Section. UN وذكر أن أي عبء إضافي ينشأ عن صندوق للتبرعات يجب أن يولِّد قدرات إضافية من أجل الاضطلاع بذلك العبء وألا يؤثِّر على العمل العادي لقسم المنظمات غير الحكومية.
    In 1997, the Foundation donated an internet Resource Center to the United Nations Department of Public Information (DPI), Non-Governmental Organization Section, located at the UN NGO Resource Center. UN (د) وفي عام 1997، وهبت المؤسسة مركز معلومات إنترنت لقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة، الموجود في مركز الأمم المتحدة لمعلومات المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus