At 0730 hours the town of Jun, Shuf district, came under artillery fire from Lahad militia positions and one person was wounded. | UN | ٧/٨/١٩٩٧ الساعة ٣٠/٠٧ تعرضت بلدة جون قضاء الشوف لقصف مدفعي مصدره مواقع ميليشيا لحد مما أدى إلى إصابة مواطن بجراح. |
At 2200 hours the villages of Qallawiyah, Burj Qallawiyah and Wadi al-Hujayr came under artillery fire from the Israeli occupation force's position at Abbad. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ تعرض محيط قرى قلاوية، برج قلاوية، وادي الحجير لقصف مدفعي مصدره مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في العباد. |
At 0700 hours the outlying areas of Qallawiyah, Tulin, Wadi al-Hujayr and Majdal Zun came under artillery fire from the Israeli occupation position at Abbad. | UN | - الساعة ٠٠/٧ تعرض خراج بلدات: قلاوية، تولين، وادي الحجير، مجدل زون لقصف مدفعي مصدره موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في العباد. |
At 1400 hours Jarju`, Arabsalim and Luwayzah came under artillery bombardment. No casualties were reported. | UN | الساعة ٠٠/١٤ تعرضت بلدات جرجوع عربصاليم واللويزة لقصف مدفعي ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
At 1030 hours outlying areas of Frun, Ghanduriyah, Sawwanah, Qabrikha, Majdal Silm and Tulin came under artillery bombardment. | UN | الساعة ٣٠/١٠ تعرض خراج بلدات فرون - الغندورية - الصوانة - قبريخا - مجدل سلم وتولين لقصف مدفعي. |
The Irish UNIFIL unit in Barich was exposed to 155-mm artillery shelling, which set fire to a number of vehicles. | UN | وتعرضت الكتيبة الايرلندية التابعة لليونيفيل في بلدة باريش لقصف مدفعي من عيار ١٥٥ ملم أحرق عددا من اﻵليات. |
At 1500 hours the Jabal al-Rayhan and Aramta areas came under artillery and rocket fire from the west. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ تعرضت منطقتا جبل الريحان وعرمتى لقصف مدفعي وصاروخي مصدره الجهة الغربية للمنطقة. |
At 0645 hours Jba` came under artillery fire from Israeli occupation forces positions in the occupied strip. | UN | - في الساعة ٤٥/٦ تعرضت بلدة جباع لقصف مدفعي من مراكز قوات الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل. |
At 0550 hours the abandoned Lebanese Army barracks in Nabatiyah came under artillery fire from Israeli occupation and client militia positions. | UN | - في الساعة ٥٠/٥ تعرضت ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية لقصف مدفعي من مراكز الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشياته العميلة. |
At 1530 hours the outskirts of Jibal al-Butm and Zibqin came under artillery fire from the positions of the occupying Israeli forces and the Lahad militia at Balat. | UN | - الساعة ٣٠/١٥ تعرضت أطراف جبال البطم وزبقين لقصف مدفعي مصدره مرابض مدفعية القوات الاسرائيلية المحتلة واللحدية في بلاط. |
At 1855 hours the area between Jibal al-Butm and Zibqin came under artillery fire from Israeli positions in Tayr Harfa and Hardun and 20 incoming shells were reported. | UN | - الساعة ٥٥/١٨ تعرضت المنطقة الواقعة بين بلدتي جبال البطم وزبقين لقصف مدفعي من المواقع الاسرائيلي في طير حرفا والحردون حيث سجل سقوط ٢٠ قذيفة. |
At 0645 hours Mazra`at al-Hamra, the Yuhmur lowland and the outskirts of Zawtar al-Sharqiyah and Zawtar al-Gharbiyah came under artillery fire from the Israeli occupation position at Zafatah. | UN | - الساعة ٤٥/٦ تعرضت مزرعة الحمرا وسهل يحمر وأطراف الزوطرين لقصف مدفعي مصدره موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الزفاتة. |
At 2100 hours the Luwayzah heights, Mlita and Jabal al-Rayhan came under artillery fire from occupation forces at the Zafatah position. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ تعرضت مرتفعات اللويزة، مليتا، وجبل الريحان لقصف مدفعي مصدره قوات الاحتلال اﻹسرائيلي في موقع الزفاتة. |
At 0900 hours the environs of Arabsalim, Jarju`, Ayn Bu Siwar, Jba`, the Mlita hills and Jabal Safi came under artillery bombardment from Israeli positions in the border strip. | UN | ٣١/٧/١٩٩٦ الساعة ٠٠/٩ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - جباع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي. |
At 0930 hours outlying areas of Frun and areas along the Litani river came under artillery bombardment. | UN | ٢١/٩/٦٩٩١ الساعة ٠٣/٩ تعرض خراج بلدة فرون ومجرى نهر الليطاني لقصف مدفعي. |
16 February 1996 At 0515 hours the vicinity of Majdal Zun came under artillery bombardment and bursts of fire from Israeli forces. | UN | ١٦/٢/١٩٩٦ - الساعة ١٥/٠٥ - تعرض خراج بلدة مجدل زون لقصف مدفعي ورشقات نارية مصدرها القوات اﻹسرائيلية. |
20 February 1996 Jabal Abu Rashid and the vicinity of Ayn al-Tinah came under artillery bombardment from Lahad forces and Israeli forces. | UN | ٢٠/٢/١٩٩٦ - تعرض جبل أبو راشد وخراج بلدة عين التينة لقصف مدفعي إسرائيلي مصدرها قوات لحد والقوات اﻹسرائيلية. |
In addition, the areas bordering the Islamic Republic of Iran have continued to be subjected to artillery shelling from the Iranian side. | UN | وإضافة إلى ذلك، ما فتئت المناطق الحدودية مع جمهورية إيران الإسلامية تتعرض لقصف مدفعي من الجانب الإيراني. |
1630-1700 Azatamut village of the Noyemberian district of Armenia subjected to artillery shelling from the Kazakh district of Azerbaijan. | UN | تعرضت قرية أزاتاموت في محافظة نويمبريان بأرمينيا لقصف مدفعي من محافظة كازاخ بأذربيجان. |
0820-1000 Voskepar village of Noyemberian district subjected to artillery shelling from the Azeri Kuschu Airum village outposts | UN | تعرضت قرية فوسكيبار في محافظة نويمبريان لقصف مدفعي من مراكز قرية كوسشو ايروم اﻷذربيجانية. |
1 November 1997 At 0700 hours the abandoned Lebanese Army Barracks in Nabatiyah al-Fawqa came under artillery and heavy-weapons fire from Israeli positions in the border strip. | UN | الساعة ٠٠/٧ تعرضت ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي ورشقات نارية من أسلحة حربية ثقيلة مصدرها المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي. |
2 December 1995 Jabal Abu Rachid and the Ayn al-Tinah hills were shelled by Israeli artillery. | UN | ٢/٢١/٥٩٩١ تعرض جبل أبو راشد وتلال عين التينة لقصف مدفعي إسرائيلي. |