"لقطاعات الاقتصاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • sectors of the economy
        
    Prepare specific documents for targeted sectors of the economy particularly for carbon finance actors UN ➢ إعداد وثائق محددة لقطاعات الاقتصاد المستهدفة، وبخاصة العناصر الفاعلة في مجال تمويل الكربون
    The characteristic of services as inputs to other sectors of the economy is clearly demonstrated in these sectors. UN ويمكن البرهنة بوضوح في هذين القطاعين على الخصيصة التي تتسم بها الخدمات من حيث أنها تشكل مدخلات لقطاعات الاقتصاد الأخرى.
    The irony of fate is that in the developed world the education sector develops the technical labour force for productive sectors of the economy, but in Chitral educated youth are more vulnerable than their illiterate counterparts. UN ومن المفارقات أن قطاع التعليم في العالم المتقدم يُكوِّن اليد العاملة التقنية لقطاعات الاقتصاد المنتجة بينما المتعلمون في شيترال أشد هشاشة من رصفائهم الأميين.
    This will ensure that the training system becomes more responsive to changing labour market conditions, in addition to developing the occupational standards and vocational qualifications for key sectors of the economy. UN ويكفل ذلك زيادة قدرة النظام التدريبي على الاستجابة لظروف سوق العمل المتغيرة، بالإضافة إلى وضع المعايير الوظيفية والمؤهلات المهنية لقطاعات الاقتصاد الرئيسية.
    Lastly, the effect of the dominance of tourism has shown that it could lead to spectacular income increases and social advances, but the overall improvements in living standard depend on the spillover effects on the remaining sectors of the economy. UN وأخيراً، تبيَّن أن أثر هيمنة السياحة يمكن أن يؤدي إلى زيادات عظيمة في الدخل والمنافع الاجتماعية، إلا أن إجراء تحسينات شاملة في مستوى المعيشة يتوقف على الآثار الجانبية لقطاعات الاقتصاد الباقية.
    This highlighted the need for a competitive and well-functioning financial sector that mobilized savings efficiently, while allocating these at low cost to the dynamic sectors of the economy. UN ويُبرز هذا الأمر الحاجة إلى قطاع مالي قادر على المنافسة ويعمل بصورة جيدة ويحشد الادخارات بصورة كافية، ويقوم في الوقت ذاته بتخصيص هذه الادخارات بكلفة منخفضة لقطاعات الاقتصاد الديناميكية.
    (a) Promoting the establishment or development of domestic industries and the economic development of other sectors of the economy; and UN (أ) تشجيع إنشاء أو تنمية صناعات محلية وتعزيز التنمية الاقتصادية لقطاعات الاقتصاد الأخرى؛
    (a) Promoting the establishment or development of domestic industries and the economic development of other sectors of the economy; and UN (أ) تشجيع إنشاء أو تنمية صناعات محلية وتعزيز التنمية الاقتصادية لقطاعات الاقتصاد الأخرى؛
    (a) Promoting the establishment or development of domestic industries and the economic development of other sectors of the economy; and, UN )أ( تشجيع إنشاء أو تنمية صناعات محلية وتعزيز التنمية الاقتصادية لقطاعات الاقتصاد اﻷخرى؛ و
    (a) To acknowledge the key role of those sectors of the economy which influence the construction of buildings and of infrastructure facilities; UN )أ( الاعتراف بالدور الرئيسي لقطاعات الاقتصاد التي تؤثر على تشييد المباني ومرافق البنية اﻷساسية؛
    Promoting the establishment or development of domestic industries and the economic development of other sectors of the economy, and UN (أ) تشجيع إنشاء أو تنمية صناعات محلية وتعزيز التنمية الاقتصادية لقطاعات الاقتصاد الأخرى؛
    Promoting the establishment or development of domestic industries and the economic development of other sectors of the economy, and UN (أ) تشجيع إنشاء أو تنمية صناعات محلية وتعزيز التنمية الاقتصادية لقطاعات الاقتصاد الأخرى؛
    (a) Promoting the establishment or development of domestic industries and the economic development of other sectors of the economy, and UN (أ) تشجيع إنشاء أو تنمية صناعات محلية وتعزيز التنمية الاقتصادية لقطاعات الاقتصاد الأخرى؛
    24. Water planning and management needs to be integrated into the national economy, recognizing the vital role of water for the satisfaction of basic human needs, food security, poverty alleviation and ecosystem functioning, and taking into account the special conditions of non-monetary sectors of the economy. UN الاقتصاد ٢٤ - يلزم دمج عملية تخطيط المياه وإدارتها في الاقتصاد الوطني، إدراكا للدور الحيوي للمياه في تلبية الحاجات البشرية اﻷساسية وتوفير اﻷمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر وأداء النظم اﻹيكولوجية، ومراعاة لﻷحوال الخاصة لقطاعات الاقتصاد غير النقدية.
    The SNPP provides a broad range of services for the three sectors of the economy (agriculture and forestry, industry, commerce and services), and currently operates 26 permanent workshops and 50 mobile workshops to train 12,000 workers per year as finances permit. UN وتوفر الدائرة الوطنية للتقدم المهني مجموعة واسعة من الخدمات لقطاعات الاقتصاد الثلاثة )الزراعة واﻷحراج، الصناعة، التجارة والخدمات( وتدير حاليا ٦٢ حلقة عملية دائمة و٠٥ حلقة عملية متنقلة لتدريب ٠٠٠ ٢١ عامل سنويا حسبما تسمح به الامكانيات المالية.
    16. In the past four decades, the relative weight of the different sectors of the economy has varied substantially, with the services sector growing considerably at the expense of the primary and industrial sectors, whose contribution in terms of gross value added and employment has fallen in recent years. UN 16- في العقود الأربعة الماضية، تفاوت الوزن النسبي لقطاعات الاقتصاد تفاوتاً جوهرياً، إذ نما قطاع الخدمات نمواً ملموساً على حساب القطاع الأولي وقطاع الصناعة، اللذين انخفض إسهامهما في إجمالي القيمة المضافة وفي حجم العمالة في السنوات الأخيرة.
    (c) Real-time optico-electronic observation satellites providing information relevant to sectors of the economy connected with the use of natural resources (Monitor-E, Resurs-DK, Resurs-P); UN (ج) سواتل رصد بصرية إلكترونية في الوقت الحقيقي توفر معلومات مفيدة لقطاعات الاقتصاد المتصلة باستخدام الموارد الطبيعية (Monitor-E و Resurs-DK و Resurs-P)؛
    243. The average monthly gross salary of women in 2002 according to types of economic activity, the average monthly gross salary (of men and women) in the national economy according to types of economic activity in 2000 - 2002 as well as the average monthly (gross) salary of men and women in the national economy according sectors of the economy for the fourth half of 2004 are presented in Tables 3, 4, 5 and 6 of the annex to this report. UN 243- ويرد في الجداول 3 و 4 و 5 و 6 من مرفق هذا التقرير، متوسط المرتب الشهري الإجمالي للنساء في عام 2002 وفقا لنوع النشاط الاقتصادي، ومتوسط المرتب الشهري الإجمالي (للرجال والنساء) في الاقتصاد الوطني وفقا لأنواع النشاط الاقتصادي في الفترة 2000-2002، وكذلك متوسط المرتب الشهري (الإجمالي) للرجال والنساء في الاقتصاد الوطني وفقا لقطاعات الاقتصاد في الربع الأخير من سنة 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus