"لقطاعات الخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • services sectors
        
    • service sectors
        
    Most bilateral agreements contain well-defined services provisions, including separate chapters for key services sectors. UN وتتضمن معظم الاتفاقات الثنائية أحكاماً محددة خاصة بالخدمات، بما في ذلك فصول خاصة لقطاعات الخدمات الرئيسية.
    In that context, it will also analyse key characteristics of essential services sectors. UN وفي هذا السياق، سيحلل أيضاً الخصائص الرئيسية لقطاعات الخدمات الأساسية.
    Participants considered ideas on strategies to strengthen the development impact of services sectors. UN ومن ثم فكر المشاركون في استراتيجيات لتعزيز الأثر الإنمائي لقطاعات الخدمات.
    There is a need to intensify efforts on comprehensive assessments of service sectors as an essential tool for undertaking requisite policy reform within national development strategy. UN فهناك حاجة لتكثيف الجهود المعنية بالتقييمات الشاملة لقطاعات الخدمات بوصفها أداة ضرورية للقيام بالإصلاح المطلوب في مجال السياسات في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    Labour costs, while remaining an important component of profitability for investors in IDCs, are less critically important for service sectors, where the largest proportion of investment now takes place. UN إن تكاليف العمل، وإن ظلت مكوناً هاماً لربحية المستثمرين في البلدان الجزرية النامية، لها أهمية أقل حيوية لقطاعات الخدمات حيث يجري اﻵن القدر اﻷكبر من الاستثمار.
    III. A COMPREHENSIVE ANALYSIS OF services sectors IN DEVELOPING COUNTRIES. 18 UN ثالثا - تحليل شامل لقطاعات الخدمات في البلدان النامية ٨١
    III. A COMPREHENSIVE ANALYSIS OF services sectors IN DEVELOPING COUNTRIES UN ثالثا - تحليل شامل لقطاعات الخدمات في البلدان النامية
    Tourism, health and education are examples of services sectors where consumption abroad is particularly relevant. UN 31- السياحة والصحة والتعليم هي أمثلة لقطاعات الخدمات التي يكون فيها الاستهلاك الخارجي مناسباً بشكل خاص.
    This will entail appropriate budgetary allocations to the social services sectors and the strengthening and decentralization of line ministries. UN وسينطوي هذا الأمر على تخصيص اعتمادات مناسبة في الميزانية لقطاعات الخدمات الاجتماعية، وتعزيز الوزارات المعنية، وزيادة طابع اللامركزية لديها.
    The region was still debating whether to adopt international, regional or private standards for the various services sectors, including ISS. UN ولا تزال المنطقة تبحث فيما إذا كانت ستعتمد معايير دولية أو إقليمية أو خاصة لقطاعات الخدمات المختلفة، بما في ذلك قطاعات خدمات الهياكل الأساسية.
    Particular attention will be devoted to the financial and energy services sectors in view of specific challenges relating to the continuing financial and economic crisis and climate change and related regulatory reforms. UN وسيولى اهتمام خاص لقطاعات الخدمات المالية وخدمات الطاقة بالنظر إلى التحديات المحددة المتعلقة باستمرار الأزمة المالية والاقتصادية وتغير المناخ وما يتصل بذلك من إصلاحات تنظيمية.
    There is no agreed definition of the term " services " , nor is there a classification of services sectors under the GATS. UN 34- ليس هناك تعريف متفق عليه لمصطلح " الخدمات " ، وليس هناك أيضا تصنيف لقطاعات الخدمات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Policy and regulatory failures in key services sectors, including the global financial crisis, have underlined the need to rethink the policy, regulatory and institutional framework for key services sectors. UN لقد أكدت حالات فشل السياسات والتدابير التنظيمية في قطاعات الخدمات الرئيسية، بما في ذلك الأزمة المالية العالمية، على ضرورة إعادة التفكير في أطر السياسات والأطر التنظيمية والمؤسسية لقطاعات الخدمات الرئيسية.
    (a) A more systematic and comprehensive picture of countries' services sectors and its development implication UN (أ) إعطاء صورة أكثر منهجية وشاملة لقطاعات الخدمات في البلدان وأثرها على التنمية.
    Further opening of the financial sector should be fully compatible with countries' financial stability. More liberal commitments were required on Mode 4; improved access to information and distribution channels; and the gradual elimination of government support to services sectors. UN وقال إن زيادة فتح القطاع المالي ينبغي أن تكون متوافقة تماماً مع استقرار البلدان المالي، وإنه يلزم اتخاذ التزامات أكثر تحرراً بشأن أسلوب التوريد الرابع، وتحسين الوصول إلى قنوات المعلومات والتوزيع، والإلغاء التدريجي للدعم الحكومي المقدم لقطاعات الخدمات.
    Activities will aim at gradually enhancing their international competitiveness, contributing to the economic development of their service sectors, and increasing their participation in international trade in services. UN وسترمي اﻷنشطة الى العمل تدريجيا على تحسين قدرتها التنافسية الدولية واﻹسهام في التنمية الاقتصادية لقطاعات الخدمات فيها وزيادة مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات.
    Activities will aim at gradually enhancing their international competitiveness, contributing to the economic development of their service sectors, and increasing their participation in international trade in services. UN وسترمي اﻷنشطة الى العمل تدريجيا على تحسين قدرتها التنافسية الدولية واﻹسهام في التنمية الاقتصادية لقطاعات الخدمات فيها وزيادة مشاركتها في التجارة الدولية في الخدمات.
    (iv) In the area of services, efforts should be directed at building and strengthening the efficiency and competitiveness of the weak domestic service sectors of the LDCs. UN `٤` وفي مجال الخدمات، ينبغي توجيه الجهود نحو بناء وتعزيز الكفاءة والقدرة التنافسية لقطاعات الخدمات المحلية الضعيفة ﻷقل البلدان نمواً.
    It was emphasized that the liberalization of trade in services could contribute to the social and developmental goals of developing countries, but its contribution would depend on the specific characteristics of the service sectors in the importing countries and on whether the prerequisite conditions, in the form of regulations, infrastructure and financing, were in place. UN وقد تم التشديد على أن تحرير التجارة في قطاع الخدمات يمكن أن يسهم في تحقيق الأهداف الاجتماعية والإنمائية للبلدان النامية ولكن مساهمته ستتوقف على الخصائص المحددة لقطاعات الخدمات في البلدان المستوردة وعلى ما إذا كانت الشروط الأساسية اللازمة، في شكل أنظمة وهياكل أساسية وتمويل، متوافرة.
    Recognizing that, African Governments and the private sector would be seeking to take remedial measures within their means by according the highest priority to service sectors with export potential, improving service infrastructure, improving human and institutional capacity-building and undertaking regulatory reforms. UN واعترافاً بهذا الوضع، ستعمل الحكومات الأفريقية والقطاع الخاص على اتخاذ ما تستطيع اتخاذه من تدابير علاجية عن طريق إيلاء أعلى الأولويات لقطاعات الخدمات التي تنطوي على إمكانات تصديرية، وتحسين الهياكل الأساسية في مجال الخدمات، وتحسين بناء القدرات البشرية والمؤسسية، وإجراء إصلاحات تنظيمية.
    45. In the area of services, efforts should be directed at building and strengthening the efficiency and competitiveness of the weak domestic service sectors of the LDCs. UN ٥٤- وفي مجال الخدمات، ينبغي توجيه الجهود نحو بناء وتعزيز الكفاءة والقدرة التنافسية لقطاعات الخدمات المحلية الضعيفة ﻷقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus