There is a general consensus that it is important for the business sector to increase the participation of women in the creation of jobs. | UN | وهناك توافق عام في الآراء على أنه من المهم لقطاع الأعمال التجارية. أن تزيد مشاركة المرأة في خلق الوظائف. |
:: Raising awareness in the business sector through brochures to promote increased participation of women in the apprenticeship programme administered by SENCE. | UN | حملات توعية لقطاع الأعمال عن طريق منشورات تروج لمشاركة أكبر للمرأة في برنامج المتدربين الذي تديره الإدارة الوطنية للتدريب والتوظيف. |
There are also concerns that making prisons attractive for business may have an adverse impact on sentencing policies. | UN | ومما يثير القلق أيضا أن جعل السجون جذابة لقطاع الأعمال قد يؤثر سلبا على سياسات إصدار الأحكام. |
206. The first benchmark review for business was recently published, containing data on the mobility of women broken down by sector. | UN | 206- وقد صدر مؤخراً أول استعراض مرجعي لقطاع الأعمال يحتوى على بيانات عن الحراك الوظيفي للمرأة مصنفةً حسب القطاع. |
40. Several representatives also stressed the key role of business. | UN | 40 - وأكد عدة ممثلين أيضا الدور المهم لقطاع الأعمال. |
Information is a key to competitive advantage, for both businesses and modern States. | UN | المعلومات مفتاح للميزة التنافسية سواء لقطاع الأعمال أو للدول الحديثة. |
Thus, small markets pose a problem to business as they signify lower rates of return on investments. | UN | ولذلك، تثير الأسواق الصغيرة مشكلة لقطاع الأعمال لأنها تعني تدني معدلات العوائد على الاستثمارات. |
ICT1 Proportion of total business sector workforce involved in the ICT sector ICT2 | UN | نسبة إجمالي القوى العاملة لقطاع الأعمال التجارية المساهمة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The network would focus particularly on strong involvement of the business sector. | UN | وسوف تركز الشبكة بصفة خاصة على مشاركة قوية لقطاع الأعمال. |
Summary of the informal hearings of the business sector | UN | موجز جلسات الاستماع غير الرسمية لقطاع الأعمال |
23. The following representatives of the business sector made statements: International Chamber of Commerce, Ultraquimia Group and FUNDES. | UN | 23 - وأدلت ببيانات المؤسسات التالية الممثلة لقطاع الأعمال: غرفة التجارة الدولية؛ ومجموعة ألتراكيميا؛ ومؤسسة فونديس. |
This set of principles for business offer guidance on how to empower women in the workplace, marketplace and community. | UN | وتوفر هذه المجموعة من المبادئ توجيهات لقطاع الأعمال بشأن كيفية تمكين المرأة في مكان العمل والسوق المجتمع المحلي. |
Some delegates said that the green economy was an opportunity for business in that it was coherent with both the need for the sustainable management of natural resources and the expectations of consumers. | UN | وقال بعض المندوبين إن الاقتصاد الأخضر يمثل فرصة لقطاع الأعمال نظراً لاتساقه مع الحاجة إلى إدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة ومع توقعات المستهلكين في الوقت ذاته. |
The Women's Empowerment Principles are a set of principles for business offering guidance on empowering women in the workplace, marketplace and community. | UN | إن مبادئ التمكين للمرأة عبارة عن مجموعة من المبادئ المخصصة لقطاع الأعمال وتستهدف توفير التوجيه حول التمكين للمرأة في أماكن العمل ومواقع الأسواق والمجتمع المحلي. |
" 52. A notable difference between Rio and Johannesburg is the more conspicuous presence of business at the latter. | UN | " 52 - من الفروق الملحوظة بين مؤتمري ريو وجوهانسبرغ وما تم من حضور واضح لقطاع الأعمال التجارية في مؤتمر جوهانسبرغ. |
Okay, last order of business. | Open Subtitles | حسناً،الأمر الأخير لقطاع الأعمال |
The speakers, panellists and moderators would be representatives of businesses, unions, governmental bodies, international organizations and non-governmental organizations. | UN | وسيكون المتكلمون والمحاورون والمنسّقون ممثلين لقطاع الأعمال التجارية والنقابات والهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The elimination of anticompetitive horizontal agreements in several markets, as well as the reduction of barriers to entry further markets, had produced tangible benefits to business and consumers. | UN | فإلغاء الاتفاقات الأفقية المانعة للمنافسة في أسواق عدة، فضلاً عن تقليل الحواجز التي تعترض دخول أسواق إضافية، حققا فوائد ملموسة لقطاع الأعمال والمستهلكين. |
a business assembly was organized focusing on leveraging innovation for urban futures. | UN | ونُظمت جمعية لقطاع الأعمال ركزت على الاستفادة من الابتكارات لبناء المستقبل الحضري. |