"لقطع غيار" - Traduction Arabe en Anglais

    • spare parts
        
    • spares
        
    The Secretariat has undertaken an analysis of vehicle spare parts and other ground transport expendables in all missions. UN وأجرت الأمانة العامة تحليلا لقطع غيار المركبات وغيرها من المواد المستهلكة للنقل البري في جميع البعثات.
    In addition, no provision was included for communications spare parts in the strategic deployment stocks. UN وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي اعتماد لقطع غيار الاتصالات في مخزونات النشر الاستراتيجية.
    It is also due to the provision of spare parts, supplies and maintenance budgeted at 7.5 per cent of the total inventory value. UN وتُـعزى الزيادة أيضا إلى تخصيص اعتماد في الميزانية بنسبة 7.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون لقطع غيار ولوازم وصيانة.
    This leaves a total volume of current orders, where the spare parts were manufactured but not shipped, of US$811,692. UN وبذلك يكون المبلغ الإجمالي للطلبات الحالية 692 811 دولاراً لقطع غيار تم صنعها ولكنها لم تشحن.
    Upon inquiry, the Committee was informed that there are no standard rates for spares, repairs and maintenance of communications equipment. UN وأبلغت اللجنة بناء على استفسار منها، بأنه لا توجد أسعار قياسية بالنسبة لقطع غيار معدات الاتصالات وإصلاحها وصيانتها.
    Based on the consumption patterns, the proposed budget reflects a decreased provision for vehicle spare parts compared to the 2006/07 period. UN وتبين الميزانية المقترحة، على أساس أنماط الاستهلاك، انخفاضا في الاعتمادات المخصصة لقطع غيار المركبات مقارنة بالفترة
    Further, the Secretariat received percentage discounts from catalogue prices for spare parts for vehicles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة العامة خصومات بنسبة مئوية من أسعار القائمة لقطع غيار المركبات.
    • Undetected shipments of spare parts for tanks and armoured vehicles bound for the Congo in 2008 UN • شحنات لم يتم العثور عليها لقطع غيار دبابات ومركبات مصفَّحة موجَّهة إلى الكونغو في عام 2008
    Provision is made for the spare parts, repair and maintenance of the office, electronic data-processing and other equipment at an average cost of $3,000 a month for six months. UN أدرج اعتماد لقطع غيار وإصلاح وصيانة معدات المكاتب والتجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات أخرى بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لفترة ستة أشهر.
    In view of this, the Committee questions the estimate of $17,515,100 for spare parts and repairs of vehicles and recommends that it be reduced by $4,515,100 to $13 million. UN وبالنظر إلى ذلك، فإن اللجنة تبدي تشككها في المبلغ المقدر لقطع غيار المركبات وإصلاحها، وهو ١٠٠ ٥١٥ ١٧ دولار، وتوصي بخفضه بمقدار ١٠٠ ٥١٥ ٤ دولار أي إلى ١٣ مليون دولار.
    94. While the Group could not find any evidence that the Ivorian Air Force had imported spare parts for the aircraft’s rehabilitation, it cannot exclude the possibility of embargo violations in the import of spare parts. UN 94 - وعلى الرغم من عدم حصول الفريق على أي دليل على استيراد القوات الجوية الإيفوارية لقطع غيار لتأهيل الطائرة، فإنه لا يستبعد إمكانية وقوع انتهاكات للحظر فيما يتعلق باستيراد قطع الغيار.
    299. The second shipment was organized by Mahamat Issa M. Mustafa through his company Al Aumdah Auto spare parts Dubai. UN 299 - الشحنة الثانية نظمها محمد عيسى م. مصطفى بواسطة شركته العمدة لقطع غيار السيارات في دبي.
    The estimate takes into account efficiency gains of $66,800 resulting from the implementation of Mission stock ratios to reduce the level of strategic holdings and requirements for public information spare parts. UN وتأخذ التقديرات في الحسبان تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة تبلغ 800 66 دولار نتيجة لتحديد نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع غيار معدات الإعلام.
    Applications for oil industry spare parts received that require an amendment to the distribution plan or other clarifications continue to be a major source of delay in processing. UN ولا يزال أحد المصادر الرئيسية للتأخير في تجهيز الطلبات يتمثل فيما يرد من طلبات لقطع غيار لصناعة النفط تقتضي إدخال تعديل على خطة التوزيع المعززة أو تتطلب إيضاحات أخرى.
    10. Within the framework of the priorities established under the enhanced distribution plan, contracts for oil spare parts and equipment have been processed on a first-come, first-served basis. UN ١٠ - وفي إطار اﻷولويات المحددة بموجب خطة التوزيع المعززة، تم تجهيز عقود لقطع غيار ومعدات نفطية على أساس ترتيب وصولها.
    Actual requirements amounted to $87,300 for radio spares, replacement boards and modules, transistors and other miscellaneous spare parts. UN وقد وصلت الاحتياجات الفعلية إلى ٣٠٠ ٨٧ دولار بالنسبة لقطع غيار اﻷجهزة اللاسلكية، واستبدال اللوحات والوحدات النموذجية، وأجهزة الترانسيستور وغير ذلك من قطع الغيار المتنوعة.
    54. spare parts and supplies. The cost estimates provided $1,716,000 for communications spare parts and supplies. UN ٥٤ - قطع الغيار واللوازم - رصد في تقديرات التكلفة مبلغ ٠٠٠ ٧١٦ ١ دولار لقطع غيار ولوازم الاتصالات.
    Provision is necessary for generator spare parts at a rate of 20 per cent of the total requirements for generators. UN ٩٩ - يلزم اعتماد لقطع غيار المولدات بمعدل ٢٠ في المائة من مجموع الاحتياجات من المولدات.
    58. Provision is made for spare parts for power supply towers at a monthly cost of $3,400 plus 12 per cent freight charge. UN ٥٨ - رصد اعتماد لقطع غيار أبراج اﻹمداد بالطاقة بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٣ دولار تضاف اليها رسوم شحن بنسبة ١٢ في المائة.
    - Turns out they stole it, sold it for spares. Open Subtitles إتضح أنهم سرقوا الكيس الهوائي وباعوه لقطع غيار
    In addition, $20,000 is requested for miscellaneous spares for the telephone, radio, fax and satellite equipment for The Hague and field; UN وإضافة إلى ذلك، مطلوب مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لقطع غيار متنوعة لمعدات الهاتف واللاسلكي والفاكس والساتل للاستخدام في لاهاي والمكاتب الميدانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus