"لقوة الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • EUFOR
        
    • the European Union Force
        
    The presence of EUFOR on the ground provided the crucial reassurance that the population in general feel is necessary. UN ويوفر التواجد الميداني لقوة الاتحاد الأوروبي الضمانات الحاسمة التي يرى السكان عموما بأنها ضرورية.
    No casualties were sustained but two EUFOR vehicles were destroyed. UN ولم تقع أية إصابات، إنما دمرت مركبتان تابعتان لقوة الاتحاد الأوروبي.
    In addition, EUFOR had 200 personnel in its operational headquarters at Mont Valérien, near Paris. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان لقوة الاتحاد الأوروبي 200 فرد في مقر عملياتها في مونت فاليريان بالقرب من باريس.
    The High Representative continues to support the extension of the executive mandate for EUFOR. UN ولا يزال الممثل السامي يؤيد تمديد الولاية التنفيذية لقوة الاتحاد الأوروبي.
    MONUC troops, troops of the European Union Force (EUFOR R. D. Congo) and the MONUC Chief of Security were immediately alerted and moved to the area. UN وعلى الفور، تم إبلاغ قوات البعثة والقوات التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورئيس الأمن بالبعثة ونقلها إلى المنطقة.
    Members reiterated their support for the role of operation ALTHEA of the European Union military mission (EUFOR) in keeping a safe and secure environment. UN وكرر الأعضاء تأكيد تأييدهم لدور عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي في الحفاظ على بيئة سليمة وآمنة.
    The Italian operational reserve Force battalion was available to EUFOR from 1 July 2013 for the following six months. UN وأتيحت كتيبة قوة الاحتياطي العملياتي الإيطالية لقوة الاتحاد الأوروبي لمدة ستة أشهر اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013.
    The attainment of EUFOR initial operational capability will enable MINURCAT to deploy and undertake mandated activities, beginning in Abéché. UN ومن شأن بلوغ القدرة التشغيلية الأولية لقوة الاتحاد الأوروبي أن يمكن البعثة من الانتشار والاضطلاع بالأنشطة المكلفة بها، ابتداء من أبيشه.
    In N'Djamena, the EUFOR rear force headquarters is also ready to support MINURCAT with limited office accommodation until MINURCAT deploys its own infrastructure in the space provided. UN ومقر القوات الخلفية لقوة الاتحاد الأوروبي في نجامينا مستعد أيضا لتقديم الدعم إلى البعثة في شكل أماكن محدودة لإيواء المكاتب، إلى أن تنشئ البعثة هياكلها الأساسية الخاصة بها في الأماكن المخصصة لذلك.
    While the Government should accelerate submission of potential candidates, EUFOR could consider greater flexibility in the accommodation space provided for MINURCAT personnel and in security arrangements for MINURCAT facilities. UN وفي حين ينبغي للحكومة التعجيل بتقديم الترشيحات، ينبغي لقوة الاتحاد الأوروبي أن تنظر في إدخال المزيد من المرونة في استخدام أماكن الإيواء المخصصة لأفراد البعثة وفي الترتيبات الأمنية المقررة لمرافقها.
    Hence, it is not yet possible to fully determine the impact on the security situation of the combined EUFOR, MINURCAT and DIS mandates. UN وعليه لا يمكن حتى الآن الوقوف بشكل كامل على تأثير الولايات المشتركة لقوة الاتحاد الأوروبي والبعثة والمفرزة على الحالة الأمنية.
    In this context, the current activities of EUFOR include limited patrolling in and around Birao and securing the airstrip. UN وفي هذا السياق، تشمل الأنشطة الحالية لقوة الاتحاد الأوروبي تنظيم دوريات محدودة في بيراو والمناطق المحيطة بها، وكفالة أمن مهبط الطائرات.
    37. At present, 3,300 EUFOR troops are deployed in the area of operation. UN 37 - في الوقت الحاضر، ينتشر 300 3 فرد تابعين لقوة الاتحاد الأوروبي في منطقة العمليات.
    In N'Djamena, the EUFOR rear force headquarters is supporting the Mission with limited office accommodation until the Mission deploys its own infrastructure in the space provided. UN وفي نجامينا، يقوم مقر القوات الخلفية لقوة الاتحاد الأوروبي بتقديم الدعم للبعثة في شكل أماكن محدودة لإيواء المكاتب إلى أن تنشئ البعثة هياكلها الأساسية الخاصة بها في الأماكن المخصصة لذلك.
    A note of appreciation also goes to the men and women of EUFOR R. D. Congo, for the support provided to MONUC. UN كما أوجه كلمة شكر إلى الرجال والنساء التابعين لقوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لما قدموه من دعم إلى البعثة.
    42. It is my hope that the European Union will soon be able to generate all capacities required for EUFOR Chad/Central African Republic. UN 42 - وآمل أن يتمكن الاتحاد الأوروبي قريبا من إيجاد جميع القدرات اللازمة لقوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The initial operational capacity of EUFOR was authorized on 15 March 2008, with a view to authorizing full operational capacity by June 2008. UN وقد أُذن بالقدرة التشغيلية الأولية لقوة الاتحاد الأوروبي في 15 آذار/مارس 2008، على أن يؤذن بقدرة تشغيلية كاملة بحلول حزيران/يونيه 2008.
    The Mission has also supported the requirements of United Nations funds, programmes and agencies as well as other partners, particularly with respect to the elections, including logistical support to EUFOR R. D. Congo, on a cost-recovery basis. UN ودعمت البعثة أيضا متطلبات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها وشركاء آخرين، وخاصة فيما يتعلق بالانتخابات، بما في ذلك الدعم اللوجستي لقوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على أساس استرداد التكاليف.
    180. The second case of non-compliance, reported by the local media, concerns a donation on 21 August 2014 of materiel to a Central African militarized police unit by the Estonian contingent of the European Union Force in the Central African Republic.[143] UN 180 - أما حالة عدم الامتثال الثانية التي أفاد عنها الإعلام المحلي، فتتعلق بمنحة من الأعتدة قدمتها الوحدة الإستونية التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى وحدة شرطة عسكرية تابعة لأفريقيا الوسطى في 21 آب/أغسطس 2014().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus