"لقيادة وتنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to lead and coordinate
        
    In addition, the resident coordinators must have the necessary authority and resources to lead and coordinate country teams. UN وأضافت أنه يتعين أن تتوافر للمنسقين المقيمين السلطة والموارد الكافية لقيادة وتنسيق الأفرقة القطرية.
    A growing number of States initiated consultations, including with civil society, to monitor progress in the implementation of their commitments, and a number of States established permanent mechanisms to lead and coordinate the review process. UN وبادر عدد متزايد من الدول إلى إجراء مشاورات، بما في ذلك مع المجتمع المدني، لرصد التقدم المحرز في تنفيذ التزاماتها، وأنشأ عدد من الدول آليات دائمة لقيادة وتنسيق عملية الاستعراض.
    Combating terrorism must remain a priority for the United Nations, the only world body qualified to lead and coordinate that struggle. UN وذكر أن مكافحة الإرهاب يجب أن تظل أولوية بالنسبة للأمم المتحدة، وهي الهيئة العالمية الوحيدة المؤهلة لقيادة وتنسيق هذه المعركة.
    In 1995, His Majesty's Government established a separate Ministry of Population and Environment to lead and coordinate population- and environment-related activities as well as to develop and monitor a national policy for the implementation of the ICPD Programme of Action. UN وفي عام 1995، أنشأت حكومة جلالته وزارة منفصلة للسكان والبيئة لقيادة وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالسكان فضلا عن وضع ومراقبة السياسة الوطنية لتنفيذ برنامج عمل مؤتمر السكان.
    Nevertheless, intense efforts by the Transitional Government to lead and coordinate the process of stabilizing and rebuilding the country have continued, and refugees continue to return. UN ومع ذلك، واصلت الحكومة المؤقتة جهودها المكثفة لقيادة وتنسيق عملية استتباب الاستقرار في البلاد وإعادة إعمارها وما زالت عودة اللاجئين متواصلة.
    57. The General Assembly was best qualified to lead and coordinate international counter-terrorism efforts, which should be guided by the principles of international law with an emphasis on enhanced cooperation and capacity-building. UN 57 - وقال إن الجمعية العامة هي أكثر الجهات تأهيلا لقيادة وتنسيق الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب التي ينبغي أن يسترشد فيها بمبادئ القانون الدولي مع التركيز على زيادة التعاون وعلى بناء القدرات.
    The President will appoint a high-level focal point to lead and coordinate Government efforts, and will work with the Special Representative and the United Nations system to ensure the full implementation of the joint communiqué. UN وسيقوم الرئيس بتعيين جهة تنسيق رفيعة المستوى لقيادة وتنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة والعمل مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع ومنظومة الأمم المتحدة لضمان التنفيذ الكامل للبيان المشترك.
    F. Conclusion 43. In pursuit of its mandated responsibility to lead and coordinate the drug control activities of the United Nations system, UNDCP pursues a multi-level strategy that addresses both policies and operations. UN ٤٣ - إن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في اضطلاعه بمسؤولياته بموجب الولاية الموكلة إليه لقيادة وتنسيق أنشطة مراقبة المخدرات التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة، يتبع استراتيجية متعددة المستويات تتصدى للسياسات والعمليات على السواء.
    The current staffing includes a Senior Political Affairs Officer (P-5) to lead and coordinate the activities of the Unit and a Political Affairs Officer (P-4) to monitor political activities in Iraq and developments in the region affecting the situation there. UN ويشمل الملاك الحالي للموظفين موظفا أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5) لقيادة وتنسيق أنشطة الوحدة، وموظفا للشؤون السياسية (من الرتبة ف-4) لرصد الأنشطة السياسية في العراق وما يستجد في المنطقة من تطورات تؤثر في الحالة هناك.
    (b) The establishment of one P-5, UNODC Representative, at the Regional Programme Office in Panama to lead and coordinate the activities of the Office, established in 2009. UN (ب) إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لممثل المكتب المعني بالمخدّرات والجريمة في مكتب البرنامج الإقليمي في بنما لقيادة وتنسيق أنشطة المكتب الذي أنشئ في عام 2009.
    19. I support the High-level Coordinator's recommendation that an effective national mechanism be set up by the Government of Iraq to lead and coordinate efforts to clarify the fate of the Kuwaiti national archives and other properties and report the results to the United Nations. UN 19 - وأؤيد توصية المنسق الرفيع المستوى بأن تقوم حكومة العراق بإنشاء آلية وطنية فعالة لقيادة وتنسيق الجهود الرامية إلى إيضاح مصير المحفوظات الوطنية الكويتية وغيرها من الممتلكات، وإبلاغ الأمم المتحدة بنتائج تلك الجهود.
    22. The Coordinator, in his contacts with Iraqi representatives, called for sustained and concerted action to be taken with regard to clarifying the fate of the Kuwaiti archives and other properties and suggested that an official Iraqi body be set up to lead and coordinate efforts in this regard. UN 22 - ودعا المنسق في معرض اتصالاته مع الممثلين العراقيين، إلى القيام بعمل متضافر ومطرد من أجل توضيح مآل المحفوظات والممتلكات الكويتية الأخرى، واقترح إنشاء هيئة عراقية رسمية لقيادة وتنسيق الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    The current staffing includes a Senior Political Affairs Officer (P-5) to lead and coordinate the activities of the Unit and a Political Affairs Officer (P-4) to monitor political activities in Iraq and developments in the region affecting the situation there. UN ويشمل الملاك الحالي للموظفين موظفا أقدم للشؤون السياسية (ف-5) لقيادة وتنسيق أنشطة الوحدة، وموظف شؤون سياسية (ف-4) لرصد الأنشطة السياسية في العراق وما يستجد في المنطقة من تطورات تؤثر في الحالة هناك.
    48. The establishment of UN-Women, with its mandate to lead and coordinate the United Nations system work on gender equality can serve as a bridge to ensuring the full incorporation of a gender perspective in high-level intergovernmental processes. UN 48 - إن إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بولايتها لقيادة وتنسيق منظومة عمل الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين بمثابة جسر لضمان الإدماج الكامل للمنظور الجنساني في العمليات الحكومية الدولية الرفيعة المستوى.
    (c) Establishment of a Somalia coordination and planning team to lead and coordinate integrated planning for United Nations activities on the security and peacekeeping tracks in Somalia, in accordance with Security Council resolutions 1772 (2007), 1814 (2008), 1846 (2008), 1851 (2008), 1863 (2009), 1872 (2009) and 1910 (2010), and in support of the integrated Secretariat approach on Somalia as detailed in two Policy Committee decisions; UN (ج) إنشاء فريق للتنسيق والتخطيط معني بالصومال لقيادة وتنسيق تخطيط متكامل لأنشطة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسارات الأمن وحفظ السلام في الصومال وفقا لقرارات مجلس الأمن 1772 (2007) و 1814 (2008) و 1846 (2008) و 1851 (2008) و 1863 (2009) و 1872 (2009) و 1910 (2010) ودعما للنهج المتكامل الذي تتبعه الأمانة العامة بشأن الصومال على النحو المبين بتفصيل في مقررين للجنة السياسات؛
    16. The Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Kuwait, in a letter dated 13 July (S/2011/428), welcomed the press statement issued by the Security Council on 22 June 2011, in which the Council urged the Government of Iraq to establish an effective national body to lead and coordinate efforts with regard to the Kuwaiti national archive and report the results to the United Nations. UN 16 - وفي رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه (S/2011/428)، رحّب نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت بالبيان الصحفي الصادر عن مجلس الأمن في 22 حزيران/يونيه 2011 الذي دعا فيه المجلس حكومة العراق إلى تشكيل هيئة وطنية فعالة لقيادة وتنسيق الجهود المتصلة بالمحفوظات الوطنية الكويتية وإبلاغ الأمم المتحدة بنتائج تلك الجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus