"لقياس وتتبع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to measure and track
        
    • for measuring and tracking
        
    The results of the survey will serve as a baseline to measure and track customer satisfaction relative to services provided by the Office. UN وستكون نتائج تلك الدراسة بمثابة خط أساس لقياس وتتبع رضا الجهات المستفيدة بالنسبة للخدمات التي يقدمها المكتب.
    It also outlines benchmarks to measure and track progress towards the achievement of long-term stability in Côte d'Ivoire and to prepare for transition planning. UN ويبين أيضا النقاط المرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق استقرار طويل الأجل في كوت ديفوار والإعداد لعملية التخطيط للمرحلة الانتقالية.
    Importantly, the tool can be used to measure and track access to information held both by national authorities and by international/supranational organizations. UN والمهم هو أن هذه الأداة يمكن استخدامها لقياس وتتبع إمكانية الاطلاع على المعلومات الموجودة بحوزة السلطات الوطنية والمنظمات الدولية فوق الوطنية على حد سواء.
    13. It may be noted in this connection that UNIDO has developed a methodology for measuring and tracking changes in total factor productivity in various countries and regions. UN 13- وجدير بالملاحظة في هذا السياق أن اليونيدو وضعت منهجية لقياس وتتبع التغيرات في عامل الانتاجية الاجمالي في مختلف البلدان والمناطق.
    80. An evaluation of progress against the benchmarks for measuring and tracking progress in the implementation of the UNAMA mandate will be provided on a yearly basis to coincide with mandate renewal in March. UN 80 - وسيقدم سنويا تقييم للتقدم المحرز مقابل النقاط المرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية البعثة ليتزامن مع تجديد الولاية في آذار/مارس.
    48. Requests that the Secretary-General report to the Council every three months on developments in Afghanistan and include in his reports an evaluation of progress made against the benchmarks for measuring and tracking progress in the implementation of the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and priorities as set out in the present resolution; UN 48 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان، وأن يدرج في تقاريره تقييما لما تحقق من تقدم في استيفاء المعايير المحددة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وأولوياتها، على النحو المحدد في هذا القرار؛
    As part of the overall national curriculum process, teachers and parents were provided with training and guidance on the use of levels within the national curriculum to measure and track student progress. UN وكجزء من عملية المنهج التعليمي الوطني العام، تلقى المعلمون والآباء تدريبا وتوجيها في استخدام المستويات في إطار المنهج الوطني لقياس وتتبع تقدم الطلاب.
    The development and the use of indicators to measure and track the state of human settlements and to assess the performance of policy reform was also intensively discussed and broad agreement reached that such indicators should be used on a limited basis in the national reports that each country would prepare. UN ولقد نوقشت باستفاضة مسألة وضع مؤشرات واستخدامها لقياس وتتبع حالة المستوطنات البشرية ولتقييم أداء إصلاح السياسة العامة، وتم التوصل إلى اتفاق عام على وجوب استخدام هذه المؤشرات على أساس محدود في التقارير الوطنية التي يعدها كل بلد من البلدان.
    6. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate described in paragraph 3 above, and report on its implementation in accordance with paragraph 14 below; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    3. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the UNIOGBIS mandate; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية ذات معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو؛
    6. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate described in paragraph 3 above, and report on its implementation in accordance with paragraph 14 below; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    6. Requests the SecretaryGeneral to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the mandate described in paragraph 3 above and to report on its implementation in accordance with paragraph 14 below; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية لها معايير مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ الولاية الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذها وفقا للفقرة 14 أدناه؛
    3. Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the UNIOGBIS mandate; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة عمل استراتيجية ذات معايير مرجعية مناسبة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو؛
    This assessment would, inter alia, develop recommendations on possible adjustments in the structure and strength of UNOCI based on the security situation and prevailing threats as well as benchmarks to measure and track progress towards the achievement of long-term stability in Côte d'Ivoire. UN ويُنتظر أن يتضمن هذا التقييم جملة أمور منها وضع توصيات بشأن التعديلات التي يمكن إجراؤها في هيكل العملية وقوامها، بناء على الحالة الأمنية والتهديدات السائدة، فضلا عن وضع نقاط مرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الاستقرار على المدى البعيد في كوت ديفوار.
    48. Requests that the Secretary-General reports to the Council every three months on developments in Afghanistan, and to include in his reports an evaluation of progress made against the benchmarks for measuring and tracking progress in the implementation of UNAMA's mandate and priorities as set out in this resolution; UN 48 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان، وأن يدرج في تقاريره تقييما لما تحقق من تقدم، استنادا إلى النقاط المرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية البعثة وأولوياتها، على النحو المحدد في هذا القرار؛
    48. Requests that the Secretary-General reports to the Council every three months on developments in Afghanistan, and to include in his reports an evaluation of progress made against the benchmarks for measuring and tracking progress in the implementation of UNAMA's mandate and priorities as set out in this resolution; UN 48 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان، وأن يدرج في تقاريره تقييما لما تحقق من تقدم، استنادا إلى النقاط المرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية البعثة وأولوياتها، على النحو المحدد في هذا القرار؛
    Reflecting on the annual statistical report on United Nations system procurement activities, delegations were impressed by the quality and breadth of data, and underscored the importance of data gathering, analysis and disaggregation for measuring and tracking development progress. UN 85 - ونظرت الوفود في التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة، وأعربوا عن إعجابهم بجودة البيانات واتساع نطاقها، وشددوا على أهمية جمع البيانات، وتحليلها، وتصنيفها، لقياس وتتبع التقدم في مجال التنمية.
    85. Reflecting on the annual statistical report on United Nations system procurement activities, delegations were impressed by the quality and breadth of data, and underscored the importance of data gathering, analysis and disaggregation for measuring and tracking development progress. UN 85 - ونظرت الوفود في التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة، وأعربوا عن إعجابهم بجودة البيانات واتساع نطاقها، وشددوا على أهمية جمع البيانات، وتحليلها، وتصنيفها، لقياس وتتبع التقدم في مجال التنمية.
    48. Requests that the Secretary-General reports to the Council every three months on developments in Afghanistan, and to include in his reports an evaluation of progress made against the benchmarks for measuring and tracking progress in the implementation of UNAMA's mandate, including at the subnational level, and priorities as set out in this resolution; UN 48 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان، وأن يدرج في تقاريره تقييما لما تحقق من تقدم، استنادا إلى النقاط المرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية البعثة، بما في ذلك على الصعيد دون الوطني، وتنفيذ أولوياتها، على النحو المحدد في هذا القرار؛
    48. Requests that the Secretary-General reports to the Council every three months on developments in Afghanistan, and to include in his reports an evaluation of progress made against the benchmarks for measuring and tracking progress in the implementation of UNAMA's mandate, including at the subnational level, and priorities as set out in this resolution; UN 48 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان، وأن يدرج في تقاريره تقييما لما تحقق من تقدم، استنادا إلى النقاط المرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية البعثة، بما في ذلك على الصعيد دون الوطني، وتنفيذ أولوياتها، على النحو المحدد في هذا القرار؛
    47. Requests that the SecretaryGeneral report to the Council every three months on developments in Afghanistan and include in his reports an evaluation of progress made against the benchmarks for measuring and tracking progress in the implementation of the mandate of the Mission and priorities as set out in the present resolution; UN 47 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وأن يضمن تقاريره تقييما للتقدم المحرز في استيفاء المعايير المحددة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية البعثة وأولوياتها، على النحو المحدد في هذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus