"لكبار السن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Older Persons
        
    • for older persons
        
    • for the elderly
        
    • to older persons
        
    • for older people
        
    • of the elderly
        
    • old age
        
    • of older people
        
    • old-age
        
    • to the elderly
        
    • for seniors
        
    • for senior citizens
        
    • old people
        
    • the old
        
    • old-people
        
    States should adapt policies and programmes on sexual health to better meet the changing sexual needs of Older Persons. UN وينبغي للدول تكييف سياساتها وبرامجها بشأن الصحة الجنسية بحيث تستجيب بصورة أفضل للاحتياجات الجنسية المتغيرة لكبار السن.
    The International Year of Older Persons and the Madrid Plan, represent key milestones on aging policies for the UN. UN وتمثّل السنة الدولية لكبار السن وخطة عمل مدريد علامات رئيسية بارزة لسياسات الشيخوخة التي تنتهجها الأمم المتحدة.
    Follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Instrumental indicator :: Availability, scope and coverage of programmes facilitating family and community care for older persons UN :: توافر ونطاق وتغطية البرامج التي تسهِّل تقديم الرعاية من جانب الأسرة والمجتمع لكبار السن
    Social development: follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing UN التنمية الاجتماعية: متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    The present report focuses on the situation of the human rights of Older Persons in all regions of the world. UN يركز هذا التقرير على حالة حقوق الإنسان لكبار السن في جميع مناطق العالم.
    Panel discussions on " Setting the scene: existing regional framework or mechanisms on the human rights of Older Persons " UN حلقات نقاش بشأن موضوع " تمهيد السبيل: الإطار الإقليمي القائم أو الآليات المعنية بحقوق الإنسان لكبار السن "
    Day one: current situation of the human rights of Older Persons UN اليوم الأول: الحالة الراهنة لحقوق الإنسان لكبار السن
    He noted the compound impact on the human rights of Older Persons of age discrimination, neglect and violence. UN وأشار إلى التأثير المركب الذي يطال حقوق الإنسان لكبار السن من جراء التمييز والإهمال والعنف على أساس العمر.
    Day two: setting the scene: existing international framework on the human rights of Older Persons UN اليوم الثاني: تمهيد السبيل: الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان لكبار السن
    :: A new international convention on the human rights of Older Persons UN :: اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق الإنسان لكبار السن
    :: Commissioning studies on various questions relating to the human rights of Older Persons UN :: التكليف بإجراء دراسات بشأن مختلف المسائل المتصلة بحقوق الإنسان لكبار السن
    Follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Social development: follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing UN التنمية الاجتماعية: متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Each of the national contributions was scrutinized for references to the human rights of Older Persons. UN وجرى تمحيص كل مساهمة من المساهمات الوطنية بحثا عن الإشارات فيها إلى حقوق الإنسان الواجبة لكبار السن.
    Affordable public transportation is a key issue, notably for older persons. UN والنقل العام الميسور التكلفة مسألة أساسية، ولا سيما لكبار السن.
    Others emphasize family ties and support for the family unit as the primary source of care for older persons. UN وتشدد تدابير أخرى على الروابط العائلية وتقديم الدعم لوحدة الأسرة بوصفها المصدر الرئيسي لتقديم الرعاية لكبار السن.
    In Lebanon, the Social Action Plan of 2007 has provisions for the expansion of safety nets for older persons living in poverty. UN وفي لبنان، تتضمن خطة العمل الاجتماعي لعام 2007 تدابير لتوسيع نطاق شبكات الأمان الاجتماعي لكبار السن ممن يعيشون في فقر.
    The number of man-years in the system of home-care for the elderly has increased by approximately 35 per cent in the 1980s. UN وقد ارتفع في نظام الرعاية المنزلية عدد سنوات الرعاية المحسوبة لكبار السن بما يقرب من ٥٣ في المائة في الثمانينات.
    Some national Governments, particularly in recent years, have paid attention to normative gaps and to the need to afford special protection to older persons. UN وأولت بعض الحكومات الوطنية، خاصة في السنوات الأخيرة، الاهتمام للثغرات في المعايير وضرورة منح حماية خاصة لكبار السن.
    Traditional support systems for older people face severe challenges. UN وتواجه نظم الدعم التقليدية لكبار السن تحديات شديدة.
    In the case of the elderly, pregnant women and people with no income, however, medicines are supplied free of charge; UN على أن الأدوية تقدم مجاناً لكبار السن والنساء الحوامل وللأشخاص الذين لا دخل لهم؛
    Basic universal pensions for old age are part of what ILO considers basic social protection. UN ويمثل توفير معاشات تقاعدية شاملة أساسية لكبار السن جزءا ممّا تعتبره منظمة العمل الدولية الحماية الاجتماعية الأساسية.
    The human rights of older people require special attention. UN وتتطلب حقوق اﻹنسان لكبار السن عناية خاصة.
    This large increase was made possible by the removal of the quota restriction on the award of old-age pensions. UN ويعود الفضل في هذه الزيادة الكبيرة إلى إلغاء القيود على الحصص عند منح المعاشات التقاعدية لكبار السن.
    Health services are also available and accessible to the elderly in remote areas. UN وتتاح كذلك لكبار السن في المناطق الريفية خدمات صحية يمكنهم الوصول إليها بسهولة.
    We turn Unit 2 into a cellblock exclusively for seniors. Open Subtitles نقوم بتحويل الوحدة الثانية إلى مكان حصري لكبار السن
    Malta had also set up a very popular university for senior citizens. UN وقامت مالطة أيضا بإنشاء جامعة لكبار السن حققت نجاحا باهرا.
    They say the number one killer of old people is retirement. Open Subtitles يقولون أن القاتل الأول لكبار السن من الناس هو التقاعد
    Accordingly, in 2006 his Government had developed a five-year policy to address the challenge of ageing, reform the retirement system and strengthen the old age safety net. UN وبناء عليه، وضعت الحكومة في عام 2006 سياسة تطبق على مدى خمس سنوات للتصدي لتحدي الشيخوخة، وإصلاح نظام التقاعد وتعزيز شبكة السلامة لكبار السن.
    They're not old-people shoes. Open Subtitles ليس حذاءً لكبار السن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus