States should adapt policies and programmes on sexual health to better meet the changing sexual needs of Older Persons. | UN | وينبغي للدول تكييف سياساتها وبرامجها بشأن الصحة الجنسية بحيث تستجيب بصورة أفضل للاحتياجات الجنسية المتغيرة لكبار السن. |
The International Year of Older Persons and the Madrid Plan, represent key milestones on aging policies for the UN. | UN | وتمثّل السنة الدولية لكبار السن وخطة عمل مدريد علامات رئيسية بارزة لسياسات الشيخوخة التي تنتهجها الأمم المتحدة. |
Follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing | UN | متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Instrumental indicator :: Availability, scope and coverage of programmes facilitating family and community care for older persons | UN | :: توافر ونطاق وتغطية البرامج التي تسهِّل تقديم الرعاية من جانب الأسرة والمجتمع لكبار السن |
Social development: follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing | UN | التنمية الاجتماعية: متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
The present report focuses on the situation of the human rights of Older Persons in all regions of the world. | UN | يركز هذا التقرير على حالة حقوق الإنسان لكبار السن في جميع مناطق العالم. |
Panel discussions on " Setting the scene: existing regional framework or mechanisms on the human rights of Older Persons " | UN | حلقات نقاش بشأن موضوع " تمهيد السبيل: الإطار الإقليمي القائم أو الآليات المعنية بحقوق الإنسان لكبار السن " |
Day one: current situation of the human rights of Older Persons | UN | اليوم الأول: الحالة الراهنة لحقوق الإنسان لكبار السن |
He noted the compound impact on the human rights of Older Persons of age discrimination, neglect and violence. | UN | وأشار إلى التأثير المركب الذي يطال حقوق الإنسان لكبار السن من جراء التمييز والإهمال والعنف على أساس العمر. |
Day two: setting the scene: existing international framework on the human rights of Older Persons | UN | اليوم الثاني: تمهيد السبيل: الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان لكبار السن |
:: A new international convention on the human rights of Older Persons | UN | :: اتفاقية دولية جديدة بشأن حقوق الإنسان لكبار السن |
:: Commissioning studies on various questions relating to the human rights of Older Persons | UN | :: التكليف بإجراء دراسات بشأن مختلف المسائل المتصلة بحقوق الإنسان لكبار السن |
Follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing | UN | متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Social development: follow-up to the International Year of Older Persons: Second World Assembly on Ageing | UN | التنمية الاجتماعية: متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Each of the national contributions was scrutinized for references to the human rights of Older Persons. | UN | وجرى تمحيص كل مساهمة من المساهمات الوطنية بحثا عن الإشارات فيها إلى حقوق الإنسان الواجبة لكبار السن. |
Affordable public transportation is a key issue, notably for older persons. | UN | والنقل العام الميسور التكلفة مسألة أساسية، ولا سيما لكبار السن. |
Others emphasize family ties and support for the family unit as the primary source of care for older persons. | UN | وتشدد تدابير أخرى على الروابط العائلية وتقديم الدعم لوحدة الأسرة بوصفها المصدر الرئيسي لتقديم الرعاية لكبار السن. |
In Lebanon, the Social Action Plan of 2007 has provisions for the expansion of safety nets for older persons living in poverty. | UN | وفي لبنان، تتضمن خطة العمل الاجتماعي لعام 2007 تدابير لتوسيع نطاق شبكات الأمان الاجتماعي لكبار السن ممن يعيشون في فقر. |
The number of man-years in the system of home-care for the elderly has increased by approximately 35 per cent in the 1980s. | UN | وقد ارتفع في نظام الرعاية المنزلية عدد سنوات الرعاية المحسوبة لكبار السن بما يقرب من ٥٣ في المائة في الثمانينات. |
Some national Governments, particularly in recent years, have paid attention to normative gaps and to the need to afford special protection to older persons. | UN | وأولت بعض الحكومات الوطنية، خاصة في السنوات الأخيرة، الاهتمام للثغرات في المعايير وضرورة منح حماية خاصة لكبار السن. |
Traditional support systems for older people face severe challenges. | UN | وتواجه نظم الدعم التقليدية لكبار السن تحديات شديدة. |
In the case of the elderly, pregnant women and people with no income, however, medicines are supplied free of charge; | UN | على أن الأدوية تقدم مجاناً لكبار السن والنساء الحوامل وللأشخاص الذين لا دخل لهم؛ |
Basic universal pensions for old age are part of what ILO considers basic social protection. | UN | ويمثل توفير معاشات تقاعدية شاملة أساسية لكبار السن جزءا ممّا تعتبره منظمة العمل الدولية الحماية الاجتماعية الأساسية. |
The human rights of older people require special attention. | UN | وتتطلب حقوق اﻹنسان لكبار السن عناية خاصة. |
This large increase was made possible by the removal of the quota restriction on the award of old-age pensions. | UN | ويعود الفضل في هذه الزيادة الكبيرة إلى إلغاء القيود على الحصص عند منح المعاشات التقاعدية لكبار السن. |
Health services are also available and accessible to the elderly in remote areas. | UN | وتتاح كذلك لكبار السن في المناطق الريفية خدمات صحية يمكنهم الوصول إليها بسهولة. |
We turn Unit 2 into a cellblock exclusively for seniors. | Open Subtitles | نقوم بتحويل الوحدة الثانية إلى مكان حصري لكبار السن |
Malta had also set up a very popular university for senior citizens. | UN | وقامت مالطة أيضا بإنشاء جامعة لكبار السن حققت نجاحا باهرا. |
They say the number one killer of old people is retirement. | Open Subtitles | يقولون أن القاتل الأول لكبار السن من الناس هو التقاعد |
Accordingly, in 2006 his Government had developed a five-year policy to address the challenge of ageing, reform the retirement system and strengthen the old age safety net. | UN | وبناء عليه، وضعت الحكومة في عام 2006 سياسة تطبق على مدى خمس سنوات للتصدي لتحدي الشيخوخة، وإصلاح نظام التقاعد وتعزيز شبكة السلامة لكبار السن. |
They're not old-people shoes. | Open Subtitles | ليس حذاءً لكبار السن |