"لكتيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Manual
        
    • booklet
        
    • a brochure
        
    • Handbook on
        
    • for a handbook
        
    • pamphlet
        
    No Disaster preparedness Manual available. UN ولا وجود لكتيب عن التأهب لحالات وقوع أحداث كارثية.
    At this meeting, SBC will also submit the final version of the " Manual for the Implementation of the Basel Convention " . UN وفي هذا الاجتماع ستقدم أمانة اتفاقية بازل الصيغة النهائية لكتيب لتنفيذ اتفاقية بازل.
    It would also like to know the expected publication date of the new Procurement Manual and of the revised financial rules relating to procurement. UN ويرغب الاتحاد كذلك معرفة تاريخ النشر المتوقع لكتيب المشتريات الجديد وللقواعد المنقحة للإدارة المالية المنطبقة على إبرام الصفقات.
    UNEP's Information Unit for Conventions also supervised and co-financed the initial production of the Convention booklet and explanatory leaflet in English, French and Arabic. UN وقامت أيضاً الوحدة اﻹعلامية للاتفاقيات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باﻹشراف على اﻹصدار اﻷول لكتيب الاتفاقية والنشرة التفسيرية الصادرة بالانكليزية والفرنسية والعربية وبتمويله.
    222. Another booklet being prepared for publication in 1995 is a guide containing a list of " competent " or relevant international organizations, which are considered to be primarily responsible for activities mentioned in specific provisions of the Convention. UN ٢٢٢ - ويجري اﻹعداد لكتيب آخر لنشره في عام ١٩٩٥، وهو دليل يتضمن قائمة بالمنظمات الدولية " المختصة " أو ذات الصلة، التي تعد مسؤولة في المقام اﻷول عن اﻷنشطة المذكورة في اﻷحكام المحددة بالاتفاقية.
    At present, a brochure on the topic of the health risks stemming from domestic violence within the framework of the federal government's health monitoring system is being prepared. UN وثمة إعداد في الوقت الراهن لكتيب عن موضوع المخاطر الصحية الناجمة عن العنف العائلي، وذلك في إطار نظام الرصد الصحي الذي تتولاه الحكومة الاتحادية.
    One of our major achievements has been the growing dissemination and actual use of the IOM Handbook on direct assistance for victims of trafficking. UN ومن بين إنجازاتنا الرئيسية التوزيع المتزايد والاستخدام الفعلي لكتيب المنظمة حول المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار.
    11. The second phase of the project is focused on training, networking and development of methodological tools, and their implementation in pilot projects in Uganda and major pedagogical lines for a handbook to be used in India. UN 11 - وتركز المرحلة الثانية من المشروع على التدريب والربط الشبكي ووضع الأدوات المنهجية، وعلى تنفيذها في مشاريع نموذجية في أوغندا والمخطط التعليمي الرئيسي لكتيب من المقرر استخدامه في الهند.
    Evaluation policy and guidance to country offices have been further clarified, and a results-based management focus has been strengthened in the forthcoming version of the programme policy and procedures Manual. UN وقُدم مزيد من التوضيح بشأن سياسات التقييم والتوجيه المقدم للمكاتب القطرية كما جرى تعزيز تركيز الإدارة الهادف إلى تحقيق نتائج، في الطبعة المقبلة لكتيب السياسات والإجراءات المتعلقة بالبرامج.
    An UNCTAD resource person provided an update on a Manual that he was co-authoring for UNCTAD and ISAR on eco-efficiency indicators for preparers and users of financial statements. UN 79- قدم خبير من الأونكتاد تحديثاً لكتيب أولي يشارك في تأليفه لحساب الأونكتاد وفريق الخبراء الحكومي الدولي عن مؤشرات الكفاءة البيئية لمعدي البيانات المالية ومستخدميها.
    Also in accordance with the Procurement Manual, the Procurement Office must indicate the bid opening date on the invitation worksheet and the actual time of opening on the invitation. UN وأيضا ، وفقا لكتيب المشتريات ، يجب أن يوضح مكتب المشتريات تاريخ فتح المظاريف في ورقة العمل المتعلقة بالدعوة إلي تقديم العطاءات وأن يوضح الوقت الفعلي للفتح في الدعوة.
    The internal audit Manual of the Audit and Management Consulting Division has been substantially revised and is undergoing further review and revision. UN وقد أجري تنقيح موسع لكتيب مراجعة الحسابات الداخلية الصادر عن شعبة مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية، ويخضع اﻵن لمزيد من المراجعة والتنقيح.
    Moreover, the establishment of customary norms would assist ICRC in preparing a model military Manual on the law applicable to international and non-international armed conflicts. UN ثم إن تعريف قواعد القانون العرفي سيساعد اللجنة في وضع نموذج لكتيب عسكري بشأن قانون المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية.
    The final draft of the procurement Manual would be ready for publication in April 1997. UN وسوف تكون المسودة النهائية لكتيب المشتريات معدة للنشر في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Arabic, Chinese, Dutch, English, French, Russian and Spanish editions of a general information booklet on the Court, produced in cooperation with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat and intended for the general public, have also been published. UN كما نشرت الطبعات الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية والهولندية لكتيب المعلومات العامة عن المحكمة الذي صدر بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة، وهو موجه للجمهور.
    Arabic, Chinese, Dutch, English, French, Russian and Spanish editions of a general information booklet on the Court, produced in cooperation with the Department of Public Information of the United Nations, and intended for the general public, have also been published. UN كما نشرت الطبعات الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية والهولندية لكتيب المعلومات العامة عن المحكمة الذي صدر بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة، ووجه للجمهور.
    The United Nations Information Centre in Tehran published a Persian translation of the Department of Public Information booklet United Nations peacekeeping: meeting new challenges on its website. UN نشر المركز الصحفي التابع للأمم المتحدة في طهران ترجمة باللغة الفارسية لكتيب إدارة شؤون الإعلام المسمى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: الاستجابة للتحديات الجديدة على موقعه الشبكي.
    191. In the concluding paragraph of a self-titled booklet that was put out by the Ministry of Housing and Settlements in 1998, the Ministry stated the following: UN 191- وفي الفقرة الختامية لكتيب أعدته وزارة الإسكان والمستوطنات في عام 1998، ذكرت الوزارة ما يلي:
    A booklet on women and a culture of peace was finalized, inviting women and women’s organizations to cooperate with UNESCO in a global movement for a culture of peace. UN ووضعت اللمسات اﻷخيرة لكتيب عن المرأة وثقافة السلام، يدعو المرأة والمنظمات النسائية إلى التعاون مع اليونسكو في حركة عالمية من أجل ثقافة السلام.
    “Programme of Action for Disabled Persons”, booklet reprint released in English in November 1997 UN ١٢ - " برنامج العمل للمعوقين " ، طبعــة ثانية لكتيب صادر بالانكليزية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧
    17. The Meeting agreed that the draft should form the basis for a brochure to be distributed prior to the World Summit on Sustainable Development and updated periodically thereafter. UN 17- ووافق الاجتماع على أن تكون المسودة أساسا لكتيب يوزع قبل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وأن تستكمل دوريا بعد ذلك.
    The first modules of a youth-friendly Handbook on how to design prevention projects have been developed. UN وقد وضعت النمائط الأولى لكتيب موجّه الى الشباب عن كيفية تصميم مشاريع الوقاية.
    A consensus text for a Handbook on perinatal and maternal care was drafted based on the conceptual framework of comprehensive care provided by health services and incorporating the gender and rights approach (source: CCSS, Women's Health Department, 2007). UN وصيغ نص توافقي لكتيب بشأن الرعاية قبل الولادة ورعاية الأمومة بالاستناد إلى الإطار المفاهيمي للرعاية الشاملة التي تقدمها الدوائر الصحية، ويتضمن نهجاً جنسانياً وقائماً على الحقوق (المصدر: صندوق الضمان الاجتماعي، إدارة صحة المرأة، 2007).
    If we have, it is not to the credit of the pamphlet... a most insequential set of diagrams, doubtless put together by a man. Open Subtitles إذا فعلنا ,فالفضل لا يعود لكتيب التعليمات أكثر رسومات غير متتابعة مطلقاً لابد أنها وضعت من قبل رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus