It is investment that will allow many developing countries to exit the crisis by enhancing their trade capacity. | UN | فالاستثمار هو الذي سيسمح لكثير من البلدان النامية بالخروج من الأزمة من خلال تعزيز قدراتها التجارية. |
As a result, increased transaction costs have reduced the affordability of hedging for many developing countries. | UN | ونتيجة لذلك، تخفض زيادة تكاليف المعاملات القدرة على تحمل تكاليف التحوط بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
The reality, however, is that regional connectivity is lacking for many developing countries in Asia and the Pacific. | UN | والواقع مع ذلك هو أن الترابط الإقليمي مفقود بالنسبة لكثير من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
I speak here positively of the increasing South-South cooperation that offers hope to many developing countries. | UN | وأنا أتكلم هنا بشكل إيجابي عن تزايد التعاون بين بلدان الجنوب، وهو ما يعطي الأمل لكثير من البلدان النامية. |
Diamond mining is of great economic value for many developing countries. | UN | إن استخراج الماس ذو قيمة اقتصادية كبيرة بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
27. The last two decades have shown that access to the international capital markets is a double-edged sword for many developing countries. | UN | 27 - وأظهر العقدان الأخيران أن النفاذ إلى أسواق رأس المال الدولية سلاح ذو حديْن بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
It should be predicated on domestic conditions that may not be ripe for many developing countries. | UN | وينبغي تأسيسه على الأوضاع المحلية التي قد لا تكون ملائمة لكثير من البلدان النامية. |
For many developing countries, that meant that the international environment, and especially the economic climate, must be kinder towards them. | UN | وبالنسبة لكثير من البلدان النامية يعني ذلك أن البيئة الدولية، ولا سيما المناخ الاقتصادي يجب أن يكون أكثر عطفاً عليها. |
For many developing countries, the issue of resource flows cannot be dissociated from that of the external debt problem. | UN | ولا يمكن فصل مسألة تدفقات الموارد عن مسألة الديــون الخارجيــة بالنســبة لكثير من البلدان النامية. |
Given that many developing countries do not have experts in all fields, representatives of these countries have simply not participated or have participated on a limited basis only. | UN | وبما أنه ليس لكثير من البلدان النامية خبراء في جميع الميادين، فإن ممثلي هذه البلدان ببساطة لا يشاركون أو يشاركون على أساس محدود لا غير. |
This leads to reduced export opportunities for many developing countries. | UN | وهذا يفضي إلى تقليل فرص التصدير المتاحة لكثير من البلدان النامية. |
61. Official development assistance (ODA) remains a significant source of external funding for many developing countries. | UN | ومازالت المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل مصدرا هاما من مصادر التمويل الخارجي لكثير من البلدان النامية. |
:: Recognition that for many developing countries official development assistance is the most significant source of external financing. | UN | :: الاعتراف بأن المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل لكثير من البلدان النامية أهم مصدر للتمويل الخارجي. |
Accordingly, ODA remained crucial for many developing countries. | UN | وبناءً على ذلك فإن المساعدة الإنمائية الرسمية تظل هامة للغاية بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
Indeed, many developing countries' legal systems do not provide for such consultations. | UN | وفي الواقع، لا تنص النظم القانونية لكثير من البلدان النامية على إجراء هذه المشاورات. |
Each of these tasks presents a challenge for many developing countries. | UN | وتشكل كل واحدة من هذه المهام تحديا لكثير من البلدان النامية. |
His delegation noted with concern the increased assessments that had been proposed for many developing countries. | UN | وأضاف أن وفده يلاحظ مع القلق زيادة الأنصبة المقترحة لكثير من البلدان النامية. |
It was suggested that, as far as climate change technologies were concerned, technology transfer was not working for many developing countries. | UN | وفيما يتعلق بتكنولوجيات تغير المناخ، أشير إلى أن نقل التكنولوجيا لا يعمل بالنسبة لكثير من البلدان النامية. |
With its overall success in the transition to democracy and a market economy, Mongolia has become a role model for many developing countries. | UN | وأضحت منغوليا، بنجاحها العام في الانتقال إلى الديمقراطية واقتصاد السوق، نموذجا يحتذى به لكثير من البلدان النامية. |
However, the cost and complexity of arbitration could be a major challenge for many developing countries and might unduly weight the scales against them. | UN | غير أن تكلفة التحكيم وتعقيده قد يشكلان تحديا كبيرا لكثير من البلدان النامية وقد يرجحان كفة الميزان في غير صالحها بلا داع. |
Biomass, mostly fuelwood, continues to contribute significantly to the energy mix of many developing countries. | UN | وما زالت الكتلة اﻹحيائية، وهي في أغلب اﻷحيان خشب الوقود، تسهم إسهاما كبيرا في مزيج الطاقة لكثير من البلدان النامية. |