Stresses the need to demonstrate political will to ensure the effective implementation of the resolutions adopted by the General Assembly. | UN | تؤكد ضرورة إبداء الإرادة السياسية لكفالة التنفيذ الفعلي للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
Stresses the need to demonstrate political will to ensure the effective implementation of the resolutions adopted by the General Assembly. | UN | تؤكد ضرورة إبداء الإرادة السياسية لكفالة التنفيذ الفعلي للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
Measures should be taken to ensure the effective implementation of such conventions by all States, especially developing countries. | UN | ذلك أنه من المنتظر أن يتم اتخاذ تدابير لكفالة التنفيذ الفعلي لتلك الاتفاقيات من جانب جميع الدول وبخاصة البلدان النامية. |
Stresses the need to demonstrate political will to ensure the effective implementation of the resolutions adopted by the General Assembly. | UN | تؤكد ضرورة إبداء الإرادة السياسية لكفالة التنفيذ الفعلي للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
Stresses the need to demonstrate political will to ensure the effective implementation of the resolutions adopted by the General Assembly. | UN | تؤكد ضرورة إبداء الإرادة السياسية لكفالة التنفيذ الفعلي للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
7. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo. | UN | 7 - لا تتوافر لدى اللجنة أي آلية رصد محددة لكفالة التنفيذ الفعلي للحظر المفروض على توريد السلاح. |
7. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo. | UN | 7 - لا تتوافر لدى اللجنة أي آلية رصد محددة لكفالة التنفيذ الفعلي للحظر المفروض على توريد السلاح. |
1. Stresses the need to demonstrate political will to ensure the effective implementation of the resolutions adopted by the General Assembly; | UN | 1 - تؤكد ضرورة إبداء الإرادة السياسية لكفالة التنفيذ الفعلي للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة؛ |
The United Nations Political Office in Bougainville (UNPOB), is working closely with the Department for Disarmament Affairs and regional States to ensure the effective implementation of the weapons disposal provisions of the Bougainville Peace Agreement. | UN | ويعمل مكتب الأمم المتحدة للشؤون السياسية في بوغانفيل، في تعاون وثيق مع إدارة الشؤون السياسية ودول المنطقة الإقليمية لكفالة التنفيذ الفعلي للأحكام المتعلقة بالتخلص من الأسلحة الواردة في اتفاق بوغانفيل للسلام. |
The Committee urged the Government to take the necessary action without delay, and also to provide information on the measures taken to ensure the effective implementation of the existing repressive provisions in that area. | UN | وحثت اللجنة الحكومة على اتخاذ الإجراءات المناسبة دون إبطاء، وأن تقدم أيضا معلومات عن التدابير التي اتُخذت لكفالة التنفيذ الفعلي للأحكام الرادعة المعمول بها في هذا المجال. |
Towards that end, India has undertaken several initiatives, notably a National Commission for the Protection of Child Rights, set up in February 2007 to ensure the effective implementation of laws and programmes relating to children. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، اتخذت الهند مجموعة من المبادرات، لا سيما إنشاء لجنة وطنية لحماية حقوق الطفل، في شباط/فبراير2007، لكفالة التنفيذ الفعلي للقوانين والبرامج المتصلة بالأطفال. |
4. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo, and would like to recall its previous observations that it relies solely on the cooperation of States and organizations in a position to provide information on violations of the arms embargo. | UN | ٤ - ليس للجنة أي آلية رصد محددة لكفالة التنفيذ الفعلي لحظر اﻷسلحة، وتود التذكير بملاحظاتها السابقة وهي أنها لا تعول إلا على تعاون الدول والمنظمات القادرة على تقديم المعلومات بشأن انتهاكات حظر اﻷسلحة. |
4. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo, and would like to recall its previous observations that it relies solely on the cooperation of States and organizations in a position to provide information on violations of the arms embargo. | UN | ٤ - ليس للجنة أي آلية رصد محددة لكفالة التنفيذ الفعلي لحظر اﻷسلحة، وتود التذكير بملاحظاتها السابقة وهي أنها لا تعول إلا على تعاون الدول والمنظمات القادرة على تقديم المعلومات بشأن انتهاكات حظر اﻷسلحة. |
10. Encourages Member States from the region to continue their efforts in enacting legislation or regulations, necessary to ensure the effective implementation of the arms embargo; | UN | 10 - يشجع الدول الأعضاء في المنطقة على مواصلة جهودها في مجال سن القوانين والأنظمة الضرورية لكفالة التنفيذ الفعلي لحظر توريد الأسلحة؛ |
Current estimates suggested that core resources for UNDP for 1997-1999 were likely to be under 70 per cent of the level required to ensure the effective implementation of projects. | UN | وقال إن التقديرات الحالية ترى أن من المحتمل أن تخصص الموارد الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ لتصبح أقل من ٧٠ في المائة من المستوى المطلوب لكفالة التنفيذ الفعلي للبرامج. |
6. Invites the partners of Guinea-Bissau to provide predictable and adequate resources to ensure the effective implementation of the strategic framework of the Peacebuilding Commission; | UN | 6 - يدعو شركاء غينيا - بيساو إلى تقديم موارد يمكن التنبؤ بها وكافية لكفالة التنفيذ الفعلي للإطار الاستراتيجي للجنة بناء السلام؛ |
6. Invites the partners of Guinea-Bissau to provide predictable and adequate resources to ensure the effective implementation of the strategic framework of the Peacebuilding Commission; | UN | 6 - يدعو شركاء غينيا - بيساو إلى تقديم موارد يمكن التنبؤ بها وكافية لكفالة التنفيذ الفعلي للإطار الاستراتيجي للجنة بناء السلام؛ |
10. Encourages Member States from the region to continue their efforts in enacting legislation or regulations, necessary to ensure the effective implementation of the arms embargo; | UN | 10 - يشجع الدول الأعضاء في المنطقة على مواصلة جهودها في مجال سن القوانين والأنظمة الضرورية لكفالة التنفيذ الفعلي لحظر توريد الأسلحة؛ |
12. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and would like to recall its past observations that it relies solely on the cooperation of States and organizations in a position to provide pertinent information. | UN | ١٢ - لا توجد لدى اللجنة أي آلية رصد محددة لكفالة التنفيذ الفعلي للحظر المفروض على اﻷسلحة، وهي تود التذكير بملاحظاتها الماضية ومفادها أنها تعتمد فقط على تعاون الدول والمنظمات القادرة على تقديم معلومات ذات صلة بالموضوع. |
12. The Committee does not have any specific monitoring mechanism to ensure the effective implementation of the arms embargo and would like to recall its past observations that it relies solely on the cooperation of States and organizations in a position to provide pertinent information. | UN | 12 - لا توجد لدى اللجنة أي آلية رصد محددة لكفالة التنفيذ الفعلي للحظر المفروض على الأسلحة، وهي تود التذكير بملاحظاتها الماضية ومفادها أنها تعتمد فقط على تعاون الدول والمنظمات القادرة على تقديم معلومات ذات صلة بالموضوع. |