The Committee recommends that urgent efforts be undertaken to ensure equal access to education for both sexes, at all levels of education. | UN | وتوصي اللجنة ببذل جهود عاجلة لكفالة تكافؤ فرص كلا الجنسين في الحصول على التعليم بمستوياته كافة. |
The Committee recommends that urgent efforts be undertaken to ensure equal access to education for both sexes, at all levels of education. | UN | وتوصي اللجنة ببذل جهود عاجلة لكفالة تكافؤ فرص كلا الجنسين في الحصول على التعليم بمستوياته كافة. |
The Government was increasingly trying to ensure equal opportunities for women in compliance with both the Convention and the nation's Constitution, and to apply an anti-discrimination policy. | UN | والحكومة تزيد من جهودها لكفالة تكافؤ الفرصة للمرأة إعمالا لكل من الاتفاقية ودستور البلد، ولتطبيق سياسة مناهضة للتمييز. |
The reporting State should specify what steps it intended to take in order to ensure equality of rights for women. | UN | وقالت إن الدولة مقدمة التقرير ينبغي لها أن تحدد الخطوات التي تعتزم اتخاذها لكفالة تكافؤ الحقوق بالنسبة للمرأة. |
223. The Federal Electoral Institute has adopted several provisions to guarantee equal opportunities and non-discrimination during federal elections. | UN | 223- واعتمدت المؤسسة الاتحادية للانتخابات عدة أحكام لكفالة تكافؤ الفرص وعدم التمييز في الانتخابات الاتحادية. |
The educational system in Denmark endeavoured to ensure equal opportunities for both girls and boys. | UN | وذكر أن نظام التعليم في الدانمرك يسعى جاهدا لكفالة تكافؤ الفرص للبنات والبنين على حد سواء. |
It was also recommended that political parties in the Kyrgyz Republic should adopt internal mechanisms to ensure equal opportunities for representation of women and men in the party lists of candidates for deputy to the Zhogorku Kenesh and local councils. | UN | وأُوصي أيضاً بضرورة اعتماد الأحزاب السياسية في جمهورية قيرغيزستان آليات داخلية لكفالة تكافؤ الفرص لتمثيل النساء والرجال في قوائم مرشحي الأحزاب للنيابة في البرلمان والمجالس المحلية. |
Please also provide updated information on action taken to ensure equal access of girls and women to all levels of education and to retain girls in school. | UN | كما يرجى تقديم معلومات مستكملة عن الإجراءات المتخذة لكفالة تكافؤ الفرص للفتيات والنساء في جميع مستويات التعليم، وإبقاء الفتيات في المدارس. |
Effort is made to ensure equal access for women to self-employment and to strengthen their economic opportunities. | UN | 201- كما تُبذَل جهود لكفالة تكافؤ فرص المرأة لممارسة العمل لحساب الذات ودعم الفرص الاقتصادية المتاحة لها. |
She was particularly interested in hearing how those disparities affected girls and what steps the Government was taking to ensure equal educational opportunities for all, in accordance with its Education Act. | UN | وقالت إنها مهتمة بصفة خاصة بمعرفة كيفية تأثير تلك التفاوتات على الفتيات، والخطوات التي تتخذها الحكومة لكفالة تكافؤ الفرص التعليمية للجميع، وفقا لقانونها بشأن التعليم. |
In this regard, a new institutional framework has been created to ensure equal opportunities for persons with disabilities and to guarantee their equal rights in various aspects of social and economic life. | UN | وفي هذا الصدد، وضِع إطار مؤسسي جديد لكفالة تكافؤ الفرص للمعوقين وضمان حقوقهم المتكافئة في مختلف جوانب الحياة الاجتماعية والاقتصادية. |
102. The Committee urges the Government to enforce appropriate legislation and to ensure equal opportunities for women and men in the public and private sectors of the labour market. | UN | 102 - وتحث اللجنة الحكومة على إنفاذ تشريع مناسب لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في القطاعين العام والخاص في سوق العمل. |
119. In introducing the report, the representative of Lithuania informed the Committee that the priority of State policy was to ensure equal opportunities for men and women. | UN | 119 - أفاد ممثل ليتوانيا اللجنة لدى عرضه للتقرير، أن سياسة الدولة تولي أولوية لكفالة تكافؤ الفرص للرجل والمرأة. |
Efforts have been made to ensure equal access to pharmaceuticals to those in need through differential pricing of medicines, greater generic competition and regional cooperation. | UN | وبُذلت جهود لكفالة تكافؤ الفرص في الحصول على المستحضرات الصيدلانية بالنسبة إلى المحتاجين إليها من خلال التسعير التفاضلي للأدوية، وزيادة المنافسة في الأدوية النوعية، والتعاون الإقليمي. |
In its 1999 direct request, in respect of its earlier comments regarding measures taken to ensure equal opportunities for women, the Committee noted the establishment of the Women's Representative Council. | UN | وأحاطت اللجنة، في الطلب المباشر الذي قدمته في سنة 1999، فيما يخص تعليقاتها السابقة المتعلقة بشأن التدابير المتخذة لكفالة تكافؤ الفرص للنساء، إنشاء المجلس الممثل للمرأة. |
The Committee also urges the State party to adopt and enforce appropriate legislation to ensure equal opportunities for women and men in the public and private sectors of the labour market, and to prevent direct and indirect discrimination in employment. | UN | واللجنة تحث الدولة الطرف على إصدار وإنفاذ التشريعات اللازمة لكفالة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في القطاعين العام والخاص من سوق العمل، ومنع التمييز المباشر وغير المباشر في فرص العمل. |
The Committee also urges the State party to adopt and enforce appropriate legislation to ensure equal opportunities for women and men in the public and private sectors of the labour market, and to prevent direct and indirect discrimination in employment. | UN | واللجنة تحث الدولة الطرف على إصدار وإنفاذ التشريعات اللازمة لكفالة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في القطاعين العام والخاص من سوق العمل، ومنع التمييز المباشر وغير المباشر في فرص العمل. |
The political will to ensure equal opportunities for the disabled was reflected in the implementation of a national plan of action to integrate the disabled and government measures to raise society's awareness of the problems of the disabled. | UN | وقد برزت الإرادة السياسية لكفالة تكافؤ الفرص للمعوقين في تنفيذ خطة عمل وطنية لإدماج المعوقين، وفي اتخاذ الحكومة تدابير لزيادة وعي المجتمع بالمشاكل التي يعاني منها المعاقون. |
Persons with disabilities shall have the right, throughout their lives, to a decent education that enhances their integral development, learning and full participation through provision of the resources and assistance needed to ensure equality of opportunity. | UN | للمعوقين الحق طوال حياتهم في تلقي تعليم جيد يعزز فرص نمائهم الكامل وتعلمهم ومشاركتهم الوافية عن طريق تزويدهم بالموارد والمساعدة اللازمة لكفالة تكافؤ الفرص. |
More concerted efforts need to be taken to guarantee equal access to health care, with special emphasis on rural areas, to combat malnutrition and ensure the adoption and implementation of a national nutritional policy and plan of action for children. | UN | كما يلزم بذل المزيد من الجهود المتضافرة لكفالة تكافؤ فرص الوصول إلى الرعاية الصحية، مع التشديد بوجه خاص على المناطق الريفية، من أجل مكافحة سوء التغذية وضمان اعتماد وتنفيذ سياسة وخطة عمل وطنية في مجال التغذية لصالح الأطفال. |
10. Reaffirms section II.B, paragraph 10, of its resolution 57/283 B, and in that context stresses the importance of maintaining the official records editing function, as well as the importance of retaining the concordance principle in order to ensure equally valid texts of resolutions in all six official languages; | UN | 10 - تعيد تأكيد الفقرة 10 من الجزء ثانيا - باء من قرارها 57/283 باء، وتشدد في هذا السياق على أهمية الحفاظ على وظيفة تحرير الوثائق الرسمية، وكذلك أهمية الإبقاء على مبدأ المطابقة لكفالة تكافؤ نصوص القرارات من حيث صحتها بجميع اللغات الرسمية الست؛ |