"لكفالة تمتع الأشخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • to ensure that persons
        
    13. Also urges all States to take all necessary steps to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or of detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of their detention and, if subjected to trial, fundamental judicial guarantees; UN 13- يحث أيضاً جميع الدول على اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من حريتهم، بغض النظر عن مكان احتجازهم أو اعتقالهم، بالضمانات التي يحق لهم التمتع بها بمقتضى القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في احتجازهم ومنحهم، إن خضعوا للمحاكمة، الضمانات القانونية الأساسية؛
    13. Also urges all States to take all necessary steps to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or of detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of their detention and, if subjected to trial, fundamental judicial guarantees; UN 13- يحث أيضاً جميع الدول على اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من حريتهم، بغض النظر عن مكان احتجازهم أو اعتقالهم، بالضمانات التي يحق لهم التمتع بها بمقتضى القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في احتجازهم ومنحهم، إن خضعوا للمحاكمة، الضمانات القضائية الأساسية؛
    This implies an obligation to make appropriate modifications in the procedures and physical facilities of detention centres, including care institutions and hospitals, to ensure that persons with disabilities enjoy the same rights and fundamental freedoms as others, when such adjustments do not impose a disproportionate or undue burden. UN وهذا يعني الالتزام بإدخال التعديلات المناسبة في الإجراءات والتسهيلات المادية لمراكز الاعتقال، بما فيها مؤسسات الرعاية والمستشفيات، لكفالة تمتع الأشخاص المعوقين بنفس الحقوق والحريات الأساسية كغيرهم، إذا كانت هذه التعديلات لا تفرض عبئا غير متناسب أو لا مبرر له.
    13. Urges all States to take all steps necessary to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and, if they are subjected to trial, fundamental judicial guarantees; UN 13 - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في الاحتجاز، وبالضمانات القضائية الأساسية في حالة تقديمهم إلى المحاكمة؛
    " 12. Also urges all States to take all necessary steps to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and, when subjected to trial, fundamental judicial guarantees; UN " 12 - تحث أيضا جميع الدول على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية بغض النظر عن مكان توقيفهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك استعراض الاحتجاز، والضمانات القضائية الأساسية في حال تقديمهم للمحاكمة؛
    13. Urges all States to take all necessary steps to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and, if subjected to trial, fundamental judicial guarantees; UN 13 - تحث جميع الدول على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية بغض النظر عن مكان توقيفهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك استعراض الاحتجاز، والضمانات القضائية الأساسية وذلك في حالة تقديمهم إلى المحاكمة؛
    25.2 In this regard, we have taken suitable measures to ensure that persons with disabilities have the same access to quality health services, including access to early detection and intervention programmes, disability-related health rehabilitation and appropriate health services to prevent and minimise the emergence of secondary disabilities. UN 25-2 وفي هذا الصدد، نتخذ التدابير المناسبة لكفالة تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بإمكانية الحصول على نفس الخدمات الصحية الجيدة، بما فيها الوصول إلى برامج الكشف والتدخل المبكرين، وإعادة التأهيل الصحي المرتبط بالإعاقة، والخدمات الصحية الملائمة لمنع نشوء إعاقات ثانوية والحد منها إلى أقصى درجة.
    49. The Convention defines " reasonable accommodation " as necessary and appropriate modification and adjustments not imposing a disproportionate or undue burden, where needed in a particular case, to ensure that persons with disabilities enjoy or exercise all human rights and fundamental freedoms on an equal basis with others. UN 49- تعرّف الاتفاقية " الترتيبات التيسيرية المعقولة " بأنها التعديلات والترتيبات اللازمة والمناسبة والتي تكون هناك حاجة إليها في حالة محدّدة لكفالة تمتع الأشخاص المعوقين على أساس المساواة مع الآخرين بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وممارستها.
    " (b) Take all necessary steps to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN " (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    (b) To take all necessary steps to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    (b) To take all steps necessary to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    " (b) To take all steps necessary to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN " (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك مراجعة الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    (b) To take all steps necessary to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك مراجعة الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    (b) To take all steps necessary to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك مراجعة الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    (b) To take all steps necessary to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    (b) To take all steps necessary to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    (b) To take all necessary steps to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    " (b) To take all necessary steps to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN " (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    (b) To take all necessary steps to ensure that persons deprived of liberty, regardless of the place of arrest or detention, benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; UN (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية، بغض النظر عن مكان اعتقالهم أو احتجازهم، بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في الاحتجاز وغير ذلك من الضمانات القضائية الأساسية؛
    2. Further, the General Assembly urged States to take all steps necessary to ensure that persons deprived of their liberty benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and fundamental judicial guarantees, and opposed any form of deprivation of liberty that amounts to placing a detained person outside the protection of the law. UN 2 - كذلك حثت الجمعية العامة الدول على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمتع الأشخاص المحرومين من الحرية بالضمانات التي تحق لهم بموجب القانون الدولي، بما في ذلك إعادة النظر في الاحتجاز، وبالضمانات القضائية الأساسية في حالة تقديمهم إلى المحاكمة، وأعربت عن معارضتها لأي شكل من أشكال الحرمان من الحرية الذي يبلغ حد وضع الشخص المحتجز خارج نطاق حماية القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus