"لكفالة دقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to ensure the accuracy
        
    • to ensure accuracy
        
    • to ensure accurate
        
    There is a need for strengthening the review processes in order to ensure the accuracy of future budgetary projections. UN إن هناك حاجة إلى تعزيز عمليات الاستعراض لكفالة دقة الاسقاطات في الميزانية في المستقبل.
    Additionally, the Coordinator assumes the responsibility for the day-to-day management and supervision of the Unit to ensure the accuracy and correctness of payments processed. UN وبالإضافة إلى ذلك يتولى المنسق المسؤولية عن الإدارة اليومية للوحدة والإشراف عليها لكفالة دقة وصحة المدفوعات المجهزة.
    Additionally, the Coordinator assumes the responsibility for the day-to-day management and supervision of the Unit to ensure the accuracy and correctness of payments processed. UN وبالإضافة إلى ذلك يتولى المنسق المسؤولية عن الإدارة اليومية للوحدة والإشراف عليها لكفالة دقة وصحة المدفوعات المجهزة.
    Project expenditure should be monitored on a regular basis to ensure accuracy of financial reporting. UN ينبغي رصد نفقات المشاريع بانتظام لكفالة دقة التقارير المالية
    Improve all controls over leave administration to ensure accurate leave balances and prioritize addressing weaknesses in leave management UN تحسين جميع ضوابط إدارة الإجازات لكفالة دقة أرصدة الإجازات؛ وإعطاء أولوية لمعالجة أوجه الضعف في إدارة الإجازات
    Periodically review and update the workload indicator database to ensure the accuracy of the statistics UN إجراء استعراض دوري لقاعدة بيانات مؤشر حجم العمل وتحديثها لكفالة دقة الإحصاءات
    From time to time, calibrating exercises will be undertaken to ensure the accuracy of analysis at the various laboratories. UN وسيُضطلع من حين الى آخر بعمليات معايرة لكفالة دقة التحليل في مختلف المختبرات.
    From time to time, calibrating exercises will be undertaken to ensure the accuracy of analysis at the various laboratories. UN وسيضطلع من حين الى آخر بعمليات معايرة لكفالة دقة التحليل في مختلف المختبرات.
    That also implied transparency and constructive dialogue with all media and efforts to ensure the accuracy of information disseminated through various channels. UN وينطوي ذلك أيضا على التزام الشفافية وإجراء حوار بناء مع جميع وسائط اﻹعلام وبذل جهود لكفالة دقة المعلومات المنشورة عبر القنوات المختلفة.
    In addition, asset profiles were created in the Atlas system and the procurement catalogue was updated to ensure the accuracy of property, plant and equipment roll-forwards and depreciation computations. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئت بطاقات لبيانات الأصول في نظام أطلس، وتم تحديث فهرس المشتريات لكفالة دقة الحسابات المتعلقة بترحيل قيم الممتلكات والمنشآت والمعدات واهتلاكها.
    473. In chapter II, paragraph 116 of document A/67/5/Add.7, the Board further recommended that UNFPA perform regular physical verification of assets to ensure the accuracy and completeness of asset registers. UN 473 - وفي الفقرة 116 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس أيضاً بأن يقوم الصندوق بالتحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    Those variances should be certified by the Committees' external auditors and reconciled by UNICEF to ensure the accuracy of the revenue figures disclosed in the Fund's financial statements. UN وينبغي أن تعتمد تلك الفروق من قِبَل المراجعين الخارجيين للجان الوطنية وأن تقوم اليونيسيف بتسويتها لكفالة دقة أرقام الإيرادات التي كشف عنها في البيانات المالية للمنظمة.
    Clarification was also sought as to the measures in place to ensure the accuracy and objectivity of United Nations messages publicized on social media and the web in general. UN وطُلب توضيح أيضاً بشأن التدابير القائمة لكفالة دقة وموضوعية رسائل الأمم المتحدة التي تُنشر في وسائط التواصل الاجتماعي وعلى شبكة الإنترنت عموماً.
    Clarification was also sought as to the measures in place to ensure the accuracy and objectivity of United Nations messages publicized on social media and the web in general. UN وطُلب توضيح أيضاً بشأن التدابير القائمة لكفالة دقة وموضوعية رسائل الأمم المتحدة التي تُنشر في وسائط التواصل الاجتماعي وعلى شبكة الإنترنت عموماً.
    Sound internal control policies and procedures required that headquarters send the financial report to each office before issuing the final version, in order to ensure the accuracy of the figures. UN وتقتضي السياسات والإجراءات السليمة للرقابة الداخلية أن يرسل المقر التقرير المالي إلى كل مكتب قبل إصدار نسخته النهائية وذلك لكفالة دقة الأرقام.
    In addition, the Department of Peacekeeping Operations, at a workshop held in Cairo in July 2006 for directors and chiefs of administration, stressed the importance of the effective monitoring of the validation procedures to ensure the accuracy and completeness of the portfolio of evidence supporting the performance reports. UN وبالإضافة إلى ذلك، شددت الإدارة، في حلقة عمل عقدت في القاهرة في تموز/يوليه 2006 لمديري ورؤساء الإدارة، على أهمية رصد إجراءات التحقق بفعالية لكفالة دقة وتمام حافظة الأدلة المؤيدة لتقارير الأداء.
    181. An audit of contributions to the United Nations Office at Geneva Trust Fund identified weaknesses in critical internal controls to ensure the accuracy, completeness and timeliness of the recording and application of contributions. UN 181- حددت مراجعة المساهمات إلى الصندوق الاستئماني بمكتب الأمم المتحدة في جنيف جوانب ضعف في الضوابط الداخلية الحاسمة لكفالة دقة واكتمال وعدم تأخر تسجيل المساهمات واحتسابها.
    53. In paragraph 160, the Board recommended to the Administration that it strengthen internal controls to ensure the accuracy of its payable and receivable balances with counterpart entities as at the end of the financial period. UN 53 - في الفقرة 160، أوصى المجلس الإدارة بأن تعزز سبل رقابتها الداخلية لكفالة دقة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع والمستحقة القبض لدى الكيانات المناظرة، وذلك عند نهاية الفترة المالية.
    116. The Board further recommends that UNFPA perform regular physical verification of assets to ensure accuracy and completeness of asset registers. UN 116 - ويوصي المجلس أيضاً بأن يقوم الصندوق بالتحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    As such, the Secretariat believes that internal controls are in place to ensure accuracy of accounts receivable and payable with the agencies. UN ولذلك ترى الأمانة العامة أن سبل الرقابة الداخلية موضوعة لكفالة دقة أرصدة الحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع لدى الوكالات.
    (s) Improve all controls over leave administration to ensure accurate leave balances, and prioritize addressing weaknesses in leave management; UN (ق) تحسين جميع ضوابط إدارة الإجازات لكفالة دقة أرصدة الإجازات؛ وإعطاء أولوية لمعالجة أوجه الضعف في إدارة الإجازات؛
    3. The Board's recommendations to address those particular findings were that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts should ensure that all expenditure relating to a financial period was captured in the accounts and that the Office and the Department of Peacekeeping Operations should improve their coordination to ensure accurate financial reporting. UN 3 - وذكر أن توصيات المجلس بشأن تناول تلك النتائج المحددة هي أن يكفل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ظهور جميع النفقات المتصلة بكل فترة مالية في الحسابات وأن يقوم المكتب وإدارة عمليات حفظ السلام بتحسين التنسيق فيما بينهما لكفالة دقة الإبلاغ المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus