It emphasizes further the important role of supportive, and permanent, when necessary, measures to ensure non-discrimination. | UN | وهي تؤكد كذلك على أهمية دور التدابير الداعمة، بل والدائمة عند الضرورة، لكفالة عدم التمييز. |
Adequate means should be found to ensure non-discrimination in policy and practice. | UN | ويتعين إيجاد الوسائل الملائمة لكفالة عدم التمييز في السياسات والممارسات. |
The Committee recommends that the State party take additional measures to ensure non-discrimination within the school environment. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير إضافية لكفالة عدم التمييز داخل المدارس. |
Market access by minorities should be monitored to ensure non-discrimination and the adoption of special measures where necessary. | UN | وينبغي رصد مدى استفادة الأقليات من الأسواق لكفالة عدم التمييز واعتماد تدابير خاصة عند الاقتضاء. |
She noted the leadership of Canada in fashioning a State policy of multiculturalism and its impressive constitutional and legislative framework to guarantee non-discrimination. | UN | وأشارت إلى دور كندا الرائد في مجال رسم سياسات للدولة تراعي التعددية الثقافية، وإلى الإطار الدستوري والتشريعي المدهش الذي تنتهجه لكفالة عدم التمييز. |
Hong Kong, China, should revise its legislation to ensure that it does not discriminate against persons with mental, intellectual or psychosocial disabilities by denying them the right to vote on bases that are disproportionate or that have no reasonable and objective relation to their ability to vote, taking account of article 25, of the Covenant and article 29 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | ينبغي لهونغ كونغ، الصين أن تنقِّح تشريعاتها لكفالة عدم التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقات العقلية والذهنية والنفسية بحرمانهم من حق التصويت على أسس تتسم بعدم التناسب وليست لها علاقة معقولة وموضوعية بقدرتهم على التصويت، أخذاً بعين الاعتبار المادة 25 من العهد والمادة 29 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Strategies have been put in place to ensure non-discrimination against persons living with HIV/AIDS. | UN | وقد وضعت استراتيجيات لكفالة عدم التمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Of all the provisions referred to above, this is the only one that clearly and positively indicates what conduct should be adopted in order to ensure non-discrimination. | UN | وهذا الحكم هو الوحيد الذي يبين بوضوح وبكيفية إيجابية السلوك الذي يتعين اتباعه لكفالة عدم التمييز من بين الأحكام التي أُحصيت سابقا. |
Authorities at the specialized facility had created the conditions to ensure non-discrimination among all residents, to guarantee social life and to provide the highest ethical standards. | UN | وهيأت السلطات في المرفق المتخصص الظروف اللازمة لكفالة عدم التمييز فيما بين جميع المقيمين، ولضمان حياة اجتماعية ولتوفير أعلى المعايير الأخلاقية. |
26. States parties in countries where migrant women work should take all appropriate measures to ensure non-discrimination and the equal rights of women migrant workers, including in their own communities. | UN | 26 - يجب على الدول الأطراف التي تقيم أو تعمل فيها المرأة المهاجرة أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لكفالة عدم التمييز ضد العاملات المهاجرات وتمتعهن بالمساواة في الحقوق، بما في ذلك في مجتمعاتهن المحلية. |
In the absence of any prohibition of discrimination in public service employment, the Committee requested the Government to provide information on the measures taken to ensure non-discrimination in that sector, including at the stage of recruitment. | UN | وإزاء عدم وجود ما يحظر التمييز في التوظيف في قطاع الخدمة العامة، طلبت اللجنة من الحكومة مدها بمعلومات عن التدابير التي اتخذت لكفالة عدم التمييز في التوظيف في هذا القطاع بما في ذلك أثناء مرحلة التعيين. |
61. Comprehensive measures are needed to ensure non-discrimination, equality and the realization of human potential for all population groups. | UN | 61 - وثمة حاجة إلى اتخاذ تدابير شاملة لكفالة عدم التمييز وتحقيق المساواة والاستفادة من الإمكانات البشرية لجميع الفئات السكانية. |
Additional measures may be required to ensure non-discrimination against indigenous peoples in the judicial sphere, which may require States to recognize in judicial proceedings their customary laws, traditions and practices, and their customary ownership of lands and natural resources. | UN | وقد يلزم اتخاذ تدابير إضافية لكفالة عدم التمييز ضد الشعوب الاصلية في المجال القضائي، وهو ما قد يتطلب اعتراف الدول في اجراءاتها القضائية بقوانينهم العرفية وتقاليدهم وممارساتهم وملكيتهم العرفية للأراضي والموارد الطبيعية. |
119. Under the Rural Development Programme for Portugal Mainland 2007-2013 (PRODER), there are measures to ensure non-discrimination and to strengthen gender equality in all phases of the implementation of the programme. | UN | ١١٩ - وفي إطار برنامج التنمية الريفية في البرتغال القارية للفترة 2007-2013، تنفذ تدابير لكفالة عدم التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مراحل تنفيذ البرنامج. |
It recommended that Luxembourg increase its efforts to ensure non-discrimination and adopt a proactive and comprehensive strategy to eliminate discrimination on any grounds and against all vulnerable groups. | UN | وأوصت اللجنة لكسمبرغ بزيادة الجهود التي تبذلها لكفالة عدم التمييز واعتماد استراتيجية استباقية وشاملة للقضاء على التمييز، أياً كانت دوافعه، ضد جميع المجموعات الضعيفة(51). |
34. Additional measures may therefore be required to ensure non-discrimination against indigenous peoples in the judicial sphere through the identification and removal of obstacles to equal access, including in the use of indigenous languages. | UN | 34 - وبالتالي قد يكون من الضروروي اتخاذ تدابير إضافية لكفالة عدم التمييز ضد الشعوب الأصلية في المجال القضائي عن طريق تحديد العقبات التي تعترض سبل الوصول إليه على قدم المساواة وإزالة هذه العقبات، بسبل منها استخدام لغات الشعوب الأصلية. |
138.128 Take measures to ensure non-discrimination in law and in practice against ethnic and religious minorities, including arbitrary detention and exclusion from higher education and government employment, as well as governmental interference in private employment against persons belonging to the Baha'i community (Sweden); | UN | 138-128 اتخاذ تدابير لكفالة عدم التمييز قانوناً وممارسةً ضد الأقليات الإثنية والدينية، بما في ذلك الاحتجاز التعسفي والإقصاء من التعليم العالي والوظائف الحكومية، وكذا التدخل الحكومي ضد توظيف الأشخاص المنتمين إلى الطائفة البهائية في القطاع الخاص (السويد)؛ |
(n) Adopt measures to ensure non-discrimination against and respect for the privacy of those living with HIV/AIDS and sexually transmitted infections, including women and young people, so that they are not denied the information needed to prevent further transmission of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases and are able to access treatment and care services without fear of stigmatization, discrimination or violence; | UN | (ن) اتخاذ تدابير لكفالة عدم التمييز ضد من يعيشون ظروف الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، ومن بينهم النساء والشباب، واحترام خصوصيتهم حتى لا يُحرموا من المعلومات الضرورية لمنع استفحال انتقال الأمراض ولتمكينهم من الحصول على العلاج وعلى خدمات الرعاية دون أن يخشوا تسفيها أو تمييزا أو عنفا؛ |
14. Georgia pointed out that it is taking appropriate steps in order to improve its national legislation, regulations and procedures to guarantee non-discrimination towards women. | UN | 14 - وأوضحت جورجيا أنها تتخذ خطوات مناسبة بغية تحسين تشريعاتها وأنظمتها وإجراءاتها الوطنية لكفالة عدم التمييز تجاه المرأة. |
Hong Kong, China, should revise its legislation to ensure that it does not discriminate against persons with mental, intellectual or psychosocial disabilities by denying them the right to vote on bases that are disproportionate or that have no reasonable and objective relation to their ability to vote, taking account of article 25, of the Covenant and article 29 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | يتعين على هونغ كونغ، الصين أن تنقِّح تشريعاتها لكفالة عدم التمييز ضد الأشخاص ذوي العاهات العقلية والذهنية والنفسية وذلك من خلال حرمانهم من حق التصويت على أسس تتسم بعدم التناسب وليست لها علاقة معقولة وموضوعية بقدرتهم على التصويت أخذاً بعين الاعتبار المادة 25 من العهد والمادة 29 من اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة. |