It is left to each department and division however to determine the specific part-time posts it will offer. | UN | غير أن الأمر متروك لكل إدارة وشُعبة لتقرير الوظائف المحددة لجزء من الوقت. |
The measures under responsibility of each Ministry rely on the financial resources allocated to each department. | UN | وتتوقف التدابير الداخلة في مسؤولية كل وزارة على الموارد المالية المخصصة لكل إدارة. |
Details of the expenditures under each department are provided in paragraphs 16 to 25 below. | UN | وترد تفاصيل النفقات لكل إدارة في الفقرات 16 إلى 25 أدناه. |
With respect to gender, the indicators monitored are the 1 per cent annual growth rate per department and female selection rates. | UN | وفيما يتعلق بنوع الجنس، تمثل المؤشرات التي يتم رصدها نسبة 1 في المائة من معدل النمو السنوي لكل إدارة ومعدلات اختيار الإناث. |
This will enable the provision of integrated human resources information by department. | UN | وهذا من شأنه أن يتيح إمكانية توفير معلومات متكاملة عن الموارد البشرية لكل إدارة. |
Thus little wonder sustainability is safeguarded in all the major pieces of environment-based legislation and surfaces in the statutes of every department with a role to play in the domain of natural resources conservation and is crystal clear in several development plans. | UN | لذلك، ليس عجيباً أن تكون الاستدامة مصونة في جميع التشريعات الرئيسية ذات الأساس البيئي، وأن تتجلى في الأنظمة الأساسية لكل إدارة بدور ينبغي تأديته في ميدان حفز الموارد الطبيعية، وأن تبدو بكل شفافية في عدة خطط للتنمية. |
It welcomed in particular the work to develop human resources management action plans for individual departments and offices in order to improve gender balance in tandem with other aspects of human resources management. | UN | وهي ترحب، بصفة خاصة، باﻷعمال التي تهدف إلى وضع خطط عمل لكل إدارة ومكتب لتنظيم الموارد البشرية، وذلك لتحسين توزيع النسب بين الجنسين وغير ذلك من أوجه تنظيم الموارد البشرية. |
The plans for each department need to be prepared at regular intervals. | UN | كما يجب إعداد الخطط لكل إدارة في فترات منتظمة. |
The co-heads of each department are under the supervision of a Deputy Special Representative of the Secretary-General. | UN | ويخضع الرئيسان المشاركان لكل إدارة لسلطة أحد نواب الممثل الخاص للأمين العام. |
When appropriate, alternatives are suggested for making the most efficient use of the limited funds available to each department. | UN | وقد اقترحت طرق بديلة عند الاقتضاء للاستفادة إلى أقصى مدى من الموارد المحدودة المتاحة لكل إدارة. |
Work is under way to provide each department and office with a facility to monitor its own compliance on a regular basis. | UN | والعمل جارٍ لتوفير آلية لكل إدارة ومكتب تتيح رصد امتثالها للنظام بشكل منتظم. |
Those measures are explained in the biennial budget proposals for each department or office. | UN | وهذه التدابير مشروحة في مقترحات الميزانية لفترة السنتين لكل إدارة أو مكتب. |
21. As the first full implementation cycle has recently concluded, information on the distribution spread for each department and office is being gathered. | UN | ١٢ - وحيث أن دورة التنفيذ الكامل اﻷولى قد انتهت مؤخرا، يتم حاليا جمع معلومات عن إنتشار التوزيع لكل إدارة ومكتب. |
Process owners have the opportunity to use learning from the implementation to date to refine any assumptions around potential qualitative and quantitative benefits when developing benefits realization plans for each department or office. | UN | ولدى الجهات المالكة للعمليات الفرصة للاستفادة من المعارف المكتسبة مما جرى من تنفيذ حتى الآن لتنقّح أي افتراضات لديها بشأن المكاسب النوعية والكمية المحتملة عند وضع خطط جني المكاسب لكل إدارة أو مكتب. |
:: The Office of the Ombudsperson has become increasingly operational, with funding allocated in the national budget and with at least one staff member deployed to each department | UN | :: ازدادت العمليات التي يقوم بها مكتب أمين المظالم بفضل تخصيص أموال له في الميزانية الوطنية واستقدام موظف واحد على الأقل لكل إدارة |
In most organizations, the number and level of staff posts for each department/office are approved in the programme-budget by the governing body with little flexibility for adjustment during the budget year/biennium. | UN | 22- يجري في معظم المنظمات موافقة هيئة الإدارة على عدد ومستوى وظائف الموظفين لكل إدارة/مكتب على نحو لا يسمح بمرونة كبيرة لإجراء تعديلات أثناء سنة الميزانية/فترة سنتي الميزانية. |
Once the relationship was established, those levels could be adjusted according to changing needs on the ground and the resources required for each department could be approved without scrutiny of each proposed post. | UN | وحالما تحدد تلك العلاقة، يمكن تعديل تلك المستويات حسب تغير الاحتياجات على أرض الواقع ويمكن عندها الموافقة على الموارد المطلوبة لكل إدارة من دون حاجة إلى إجراء تدقيق في كل وظيفة مقترحة. |
In most organizations, the number and level of staff posts for each department/office are approved in the programme-budget by the governing body with little flexibility for adjustment during the budget year/biennium. | UN | 22- يجري في معظم المنظمات موافقة هيئة الإدارة على عدد ومستوى وظائف الموظفين لكل إدارة/مكتب على نحو لا يسمح بمرونة كبيرة لإجراء تعديلات أثناء سنة الميزانية/فترة سنتي الميزانية. |
Designated representatives of other departments of the Secretariat and United Nations agencies, usually no more than one person per department or agency, should participate in informal consultations only when appropriate, that is, when the issue at hand has direct implications for the work of that department or agency or when inputs from that department or agency could be useful for the deliberations of the Council. | UN | ولا يشارك ممثلون تسميهم إدارات أخرى من الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة، وعادة لا يتجاوز عددهم شخصا واحدا لكل إدارة أو وكالة، في المشاورات غير الرسمية إلا عند الاقتضاء، أي عندما تكون للمسألة قيد النظر آثار مباشرة على أعمال تلك الإدارة أو الوكالة أو عندما يمكن أن تفيد إسهامات تلك الإدارة أو الوكالة مداولات المجلس. |
Summary of expenditure and revised requirements for 2012 by department | UN | موجز النفقات والاحتياجات المنقحة لعام 2012 لكل إدارة |
The proposed actions (21 and 22) of the same report described that the central administrative and support offices as well as every department and offices would be given specific savings targets to reduce their administrative and other overhead costs over the next two bienniums for reallocation to a development account. | UN | وجاء في الإجراءين المقترحين (21 و 22) في التقرير ذاته أنه ستُوضع لمكاتب الإدارة والدعم المركزية، وكذلك لكل إدارة ومكتب، أهداف محددة للوفورات لتخفيض التكاليف الإدارية والتكاليف العامة الأخرى خلال فترتي السنتين المقبلتين لإعادة تخصيصها لحساب التنمية. |
The above data reveal that priority must be given to the development of an integrated recruitment plan for women which would take into account the anticipated staffing needs of individual departments and offices as well as the impact of those needs on the staffing of the Organization as a whole. | UN | ويتبين من البيانات الواردة أعلاه وجوب إيلاء اﻷولوية لوضع خطة توظيف متكاملة للمرأة تراعي احتياجات التوظيف المتوقعة لكل إدارة ومكتب فضلا عن أثر هذه الاحتياجات على التوظيف في المنظمة ككل. |
For each manager the Compact includes the key objectives related to the specific mandate of each of the departments and ensure they are aligned to the objectives in budget documents. | UN | وفيما يخص كل مدير، يتضمن الاتفاق الأهداف الرئيسية المتصلة بالولاية المحددة لكل إدارة ويكفل اتساقها مع الأهداف المحددة في وثائق الميزانية. |