They also complain that they have not received the per cubic metre payment that companies are supposed to pay directly to affected communities. | UN | كما شكت من أنها لم تتلق المدفوعات لكل متر مكعب التي من المفترض أن تدفعها الشركات إلى المجتمعات المتأثرة رأسا. |
It is expected that 50 per cent of the equipment will be transported by sealift, at a cost of $96 per cubic metre. | UN | ويُتوقع نقل ٥٠ في المائة من المعدات عن طريق البحر بتكلفة تبلغ ٩٦ دولارا لكل متر مكعب. |
Assessing the water productivity of irrigated and rain-fed agriculture, in terms of yield per cubic metre of water transpired, allows the benchmarking of the performance of different agricultural systems and the identification of possibilities for improving such performance. | UN | ومن شأن تقييم إنتاجية المياه في الزراعة المروية والزراعة البعلية، من حيث الغلة لكل متر مكعب من مياه النتح، أن يمكّن من مقارنة أداء مختلف الأنظمة الزراعية ومن معرفة إمكانيات تحسين هذا الأداء. |
Other key targets of Singapore include 20 per cent overall energy efficiency and particulate matter reduction of PM2.5 levels to 12 kt micrograms per cubic metre (ug/m3) by 2020. | UN | وتتضمن الأهداف الرئيسية الأخرى لسنغافورة زيادة إجمالي كفاءة الطاقة بنسبة 20 في المائة، وتقليل مستويات الجسيمات من الفئة 2.5 لتصل إلى 12 ميكروغرام لكل متر مكعب بحلول عام 2020. |
:: Costs for sea and air freight are derived based on actual average costs per cubic metre with a proposed split of 80 per cent of contingent-owned equipment transported by sea and 20 per cent by air. | UN | :: تُستمد تكاليف الشحن البحري والجوي بناء على متوسط التكاليف الفعلية لكل متر مكعب على أن يُقترح نقل 80 في المائة من المعدات المملوكة للوحدات عن طريق البحر و 20 في المائة منها عن طريق الجو. |
To do this, there are hundreds of private sector companies that can provide the chain of custody, some for as little as $1 to $2 per cubic metre. | UN | ولإنجاز هذا الأمر توجد مئات من شركات القطاع الخاص التي يمكنها تقديم سلسلة إشراف ومن بينها ما يتقاضى مقابل ذلك مبالغ تصل في ضآلتها من دولار إلى دولارين لكل متر مكعب. |
Most estimates suggest that the cost of sustainable forest management per cubic metre of log produced is 10-20 per cent of the current average international tropical log price, of about $350. | UN | وتشير معظم التقديرات إلى أن تكلفة اﻹدارة الحراجية المستدامة لكل متر مكعب من الخشب الناتج تبلغ ١٠ إلى ٢٠ في المائة من متوسط السعر الدولي الراهن للخشب الاستوائي البالغ نحو ٣٥٠ دولارا. |
Over the last three years the sulphur dioxide level is not expected to increase over 100 micrograms per cubic metre in Sarajevo, Zenica and Kakanj. | UN | وخلال السنوات الثلاث الماضية لم يكن من المتوقع أن يزداد مستوى ثاني أكسيد الكبريت في سراييفو وزينيكا وكاكانجي بحيث يتجاوز 100 ميكروغرام لكل متر مكعب. |
Among ESCWA member countries, the lowest water tariffs charged to the public are in Egypt at $0.02 per cubic metre, while the highest are in Oman at $1.3 per cubic metre, depending on whether the source was surface water, groundwater or desalinated sea water. | UN | ومن بين البلدان اﻷعضاء في اللجنة، فإن أدنى شريحة لسعر المياه يتم تقاضيها من الجمهور هي الشريحة المطبقة في مصر وهي ٠,٠٢ دولار لكل متر مكعب، وأعلاها هي الشريحة المطبقة في عمان وهي ١,٣ دولار لكل متر مكعب ، ويتوقف ذلك على ما إذا كان المصدر مياها سطحية أو جوفية أو مياه بحرية محلاة. |
Threshold values 12. According to current official regulations in Switzerland, airborne fibres must be below a count of 700 fibres per cubic metre for safe and healthy occupancy. | UN | 12 - وفقا للأنظمة الرسمية الحالية المعمول بها في سويسرا، يجب أن يقل عدد الألياف الموجودة في الهواء عن 700 ليفة لكل متر مكعب ضمانا لتوفير بيئة مأمونة وصحية للشاغلين. |
16. Air quality testing in the old and new buildings have confirmed a fibre count between 100 to 550 fibres per cubic metre, which is well below the safe threshold limit of 700 fibres per cubic metre. | UN | 16 - وأكد اختبار نوعية الهواء في المباني القديمة والجديدة وجود عدد ألياف يتراوح بين 100 و 550 ليفة لكل متر مكعب، وهو عدد يقل بشكل كبير عن الحد الأقصى المأمون الذي يبلغ 700 ليفة لكل متر مكعب. |
Reverse osmosis requires about 6 kWh of electricity per cubic metre of water, while MSF and MED require heat at 70º-130° C and 25-200 kWh/m3. | UN | فتكنولوجيا التناضح العكسي تحتاج إلى 6 كيلوات من الكهرباء لإنتاج متر مكعب من الماء، في حين تحتاج تكنولوجيا التقطير السريع المتعدد المراحل وتكنولوجيا التقطير المتعدد الآثار إلى درجة حرارة تتراوح بين 70 و 130 درجة بالميزان المئوي وإلى 25 إلى 200 كيلوات/لكل متر مكعب. |
Those purchasing tanker water in the West Bank pay on average five times more per cubic metre than those getting water from the network (19.4 versus 3.8 new sheqalim per cubic metre). | UN | ويدفع أولئك الذين يشترون مياه الخزانات في الضفة الغربية وسطيا خمسة أضعاف ما يدفعه الذين يحصلون على المياه من الشبكة لقاء كل متر مكعب (19.4 شاقل جديد مقابل 3.8 شاقل جديد لكل متر مكعب)(). |