"لكل مكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • everywhere
        
    • per place
        
    • to every place
        
    • each place
        
    • per premise
        
    • for each location
        
    I'm sick of seeing their snobby faces everywhere I turn. Open Subtitles أنا مريضة آرى الوجوه مكبرة لكل مكان أذهب إليه
    They're big charity people, they travel everywhere, and they're gorgeous. Open Subtitles وهم أناس متبرعين , ويسافرون لكل مكان إنهم لرائعون
    Yeah, and he brings the same twisted M.O. everywhere he goes. Open Subtitles أجل ، وقد جلب البلاء . لكل مكان قد ذهبه
    They can go everywhere, whether on top of the roof or under the floor. Open Subtitles يمكنهم ان يذهبوا لكل مكان,سواء على السقيفة او تحت الارض
    Yeah, no, cos you have to take them, like, everywhere, and what if you wanted to go bowling? Open Subtitles لا .. عليك أن تأخذهم لكل مكان ماذا إن أردت الذهاب لـ لعب البولينق
    I don't want him anywhere, but I have to invite him everywhere. Open Subtitles لا أريده في أي مكان, ولكن عليّ دعوته لكل مكان
    He has to drive me everywhere now. Ohh! I'm so over them. Open Subtitles عليه أن يوصلني لكل مكان الآن تجاوزته للغاية
    We need to find something to wrap him up with or he's going to go everywhere. Open Subtitles نحن بحاجه لزن نعثر على شي دافئ نلتف به. أو إنه ذاهب لكل مكان.
    I plan on taking it everywhere with me, to galleries and restaurants and... Open Subtitles لا، لا، الموضة للمتعة اخطط على اخذها لكل مكان معي
    Yeah. Anyway, he doesn't drive, so, I pretty much had to take him everywhere. Open Subtitles أجل، على أيّ حال، إنه لا يملك سيارة، لذا كنت مضطرة لأخذه لكل مكان.
    Before I got the job with the station, I sent audition tapes everywhere. Open Subtitles قبل حصولي على عمل في المحطة المحلية قمت بإرسال شريط تجربة الأداء لكل مكان
    And the other part want to go everywhere and see everything. Open Subtitles و جزء آخر يريد أن يذهب لكل مكان و أرى كل شيء
    You know, I had agents trying to sign me, fly me everywhere for meetings. Open Subtitles أتعلم , كان لديّ وكلاء يحاولون توقيع عقد معي و يطرون بي لكل مكان من اجل إجراء لقاءات.
    Indeed, they wanted to take her everywhere with them. Open Subtitles بالفعل , فقد ارادوا ان يأخوها لكل مكان يذهبون اليه
    You don't need to take the bus everywhere. Open Subtitles لا يتوجب أن تذهب بالحافلة لكل مكان بحقك.
    He persisted, he followed me everywhere, gave me flowers, gifts. Open Subtitles لقد قاوم، لقد تبعني لكل مكان و لقد أعطاني ورودا و هدايا
    I remember this about the job, Traveling everywhere but seeing nothing. Open Subtitles جل ما اتذكره عن هذه الرحلة أننا سافرنا لكل مكان ولم نرى شيئًا
    I demand to know why you insist on taking me everywhere you go! Open Subtitles أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟
    :: Financial assistance covers a maximum of one third of the costs and may not exceed 5,000 francs per place per year. UN :: تغطي المساعدات المالية كحد أقصى ثلث التكاليف ولا يمكن أن تتجاوز 000 5 فرنك لكل مكان سنويا.
    I got on a Segway and I just went to every place that served alcohol. Open Subtitles ركبت الدراجة وذهبت لكل مكان به كحول
    For the fellowship programmes, for instance, the Institute receives 10 nominations for each place available. UN فبالنسبة لبرامج الزمالات، مثلا، يتلقى المعهد 10 ترشيحات لكل مكان متاح.
    25. Provision is made for necessary upgrading and repair of three premises as indicated above at an average cost of $1,500 per premise. UN ٢٥ - رصد اعتماد لعمليات التحسين واﻹصلاح اللازمة ﻷماكن العمل الثلاثة على النحو المبين أعلاه بتكلفة يبلغ متوسطها ٥٠٠ ١ دولار لكل مكان عمل.
    A risk management tool is also being rolled out in parallel, creating a risk register for each location. UN كما يجري إنشاء أداة لإدارة المخاطر بالتوازي مع إنشاء سجل مخاطر لكل مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus