"لكل منظمة مشاركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • each participating organization
        
    • those organizations participating
        
    each participating organization will be able to make use of an interactive online conference and discussion board. UN ويمكن أن تتاح لكل منظمة مشاركة فرصة التحاور الإلكتروني مع المستعملين في شكل مؤتمرات وهيئات نقاشية على الشبكة.
    The exact approach would have to be developed within the context of each task force and of the priorities, resources and administrative and budgetary requirements of each participating organization. UN وسيتعين العمل على وضع النهج المحدد في إطار كل فرقة عمل وتحديد اﻷولويات والموارد والاحتياجات الادارية والاحتياجات من الميزانية لكل منظمة مشاركة.
    With regard to the latter component, the financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share of the personnel operating in the field. UN وفيما يتعلق بالعنصر التمويلي الأخير، يستند تحديد المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة إلى حصتها التناسبية من الموظفين العاملين في الميدان.
    With regard to the gross budget for jointly financed activities, the financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share of the personnel operating in the field. UN وفيما يتعلق بالميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل، تحدد المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة استنادا إلى حصتها التناسبية من الموظفين العاملين في الميدان.
    The executive heads of those organizations participating in UNICC should establish an ad-hoc working group within their organization, involving membership from both ICT and business operations, or use their internal ICT governance structure, to come up with concrete suggestions and action plan to improve the cooperation with and use of ICT hosting services provided by UNICC. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لكل منظمة مشاركة في المركز تشكيل فرقة عمل مخصصة تتألف عضويتها من العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشغلين التجاريين، أو الاستفادة من الهياكل الإدارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تقديم مقترحات وخطط عمل ملموسة لتحسين التعاون مع المركز والاستفادة من الخدمات التي يقدمها في هذا المجال.
    The financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share as contained in the annex to document A/62/641. UN وتستند المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة إلى نصيبها النسبي على النحو الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/62/641.
    With regard to the latter component, the financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share of the personnel operating in the field. UN وفيما يتعلق بالعنصر الأخير، تُحدد المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة استنادا إلى حصتها التناسبية من الموظفين العاملين في الميدان.
    With regard to the gross budget for jointly financed activities, the financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share of the personnel operating in the field. UN وفيما يتعلق بالميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل، تُحدد المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة استنادا إلى حصتها التناسبية من الموظفين العاملين في الميدان.
    31.26 Furthermore, the planned participation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization as a fifth partner to the Agreement on the Common Fund for Major Repairs will entail a revision of the financial arrangements for each participating organization. UN ١٣-٦٢ وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ما يعتزم من مشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية كشريك خامس في الاتفاق بشأن الصندوق المشترك لﻹصلاحات الرئيسية ينطوي على تنقيح الترتيبات المالية لكل منظمة مشاركة.
    31.26 Furthermore, the planned participation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) as a fifth partner to the Agreement on the Common fund for Major Repairs will entail a revision of the financial arrangements for each participating organization. UN ٣١-٢٦ وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ما يعتزم من مشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية كشريك خامس في الاتفاق بشأن الصندوق المشترك لﻹصلاحات الرئيسية ينطوي على تنقيح الترتيبات المالية لكل منظمة مشاركة.
    In addition, each report now contains a table entitled " Overview on action to be taken by participating organizations on JIU recommendations " , which indicates the relevance of each recommendation to each participating organization and thus provides a clear basis for monitoring the acceptance and implementation of recommendations. UN إضافة إلى ذلك، يضم كل تقرير الآن جدولا يقدم " لمحة عن الإجراءات التي يتعين على المنظمات المشاركة اتخاذها بشأن توصيات الوحدة " ، يبين أهمية كل توصية على حدة بالنسبة لكل منظمة مشاركة ومن ثم يوفر أساسا واضحا لرصد قبول التوصيات وتنفيذها.
    The Secretary-General indicates that the financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share of the personnel operating in the field (ibid., para. 35.7). UN ويبين الأمين العام أن المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة تعتمد على حصتها النسبية من الأفراد العاملين في الميدان (المرجع نفسه، الفقرة 35-7).
    (g) Accepted the concept of burden-sharing, including cost-sharing, on a voluntary basis for activities undertaken by the task forces. The exact approach would have to be developed within the context of each task force and of the priorities, resources and administrative and budgetary requirements of each participating organization. UN )ز( قبلت بمفهوم تقاسم اﻷعباء، بما في ذلك تقاسم التكاليف، على أساس طوعي بالنسبة لﻷنشطة التي تضطلع بها فرق العمل، على أن يوضع النهج المحدد في إطار كل فرقة عمل وفي إطار اﻷولويات والموارد والاحتياجات اﻹدارية واحتياجات الميزانية لكل منظمة مشاركة.
    In respect of the cost-sharing formula for JMS, the consultancy study recommended that the number of keys for attributing the expenditures should be reduced from three to one - the number of services provided to each participating organization during the previous calendar year. UN وفيما يتعلق بصيغة اقتسام التكاليف لأغراض الدائرة الطبية المشتركة، أوصت الدراسة الاستشارية بتخفيض عدد مفاتيح عزو النفقات من ثلاثة إلى واحد - وهو عدد الخدمات المقدمة لكل منظمة مشاركة خلال العام التقويمي السابق().
    20. Mr. Yamagiwa (Japan) said that the common system not only allowed each participating organization to avoid otherwise burdensome administrative arrangements but also ensured equal and consistent conditions of service throughout the system, thereby eliminating unnecessary competition and differences in conditions of service among participating organizations. UN ٢٠ - السيد ياماجيوا )اليابان(: قال إن النظام الموحد أتاح لكل منظمة مشاركة تلافي الترتيبات اﻹدارية المرهقة، بل وكفل أيضا ظروفا متساوية ومتوافقة للخدمة في المنظومة كلها، وبذا أزال المنافسة غير الضرورية واختلاف شروط الخدمة بين المنظمات المشاركة.
    CCAQ (FB) feels that more information is needed on experience so far in arranging financial participation by the private sector, the legal modalities used for such participation and the legislative basis in each participating organization, for enabling them to enter into long-term commitments that might be viewed as long-term borrowing. UN وتشعر اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( بأن هنالك حاجة لمعلومات أكثر عن الخبرة إلى اﻵن في ترتيب المشاركة المالية للقطاع الخاص، واﻷساليب القانونية المستخدمة في مثل هذه المشاركة واﻷساس التشريعي لكل منظمة مشاركة لتمكينها من الدخول في التزامات طويلة اﻷجل يمكن اعتبارها اقتراضا طويل اﻷجل.
    The executive heads of those organizations participating in UNICC should establish an ad-hoc working group within their organization, involving membership from both ICT and business operations, or use their internal ICT governance structure, to come up with concrete suggestions and action plan to improve the cooperation with and use of ICT hosting services provided by UNICC. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لكل منظمة مشاركة في المركز تشكيل فرقة عمل مخصصة تتألف عضويتها من العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشغلين التجاريين، أو الاستفادة من الهياكل الإدارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تقديم مقترحات وخطط عمل ملموسة لتحسين التعاون مع المركز والاستفادة من الخدمات التي يقدمها في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus