There were 47 jobseekers for each vacancy designated for citizens with disabilities. | UN | وهناك 47 باحثاً عن عمل لكل وظيفة شاغرة مخصصة للمواطنين من ذوي الإعاقة. |
14. The Commission, by majority, will nominate one person for each vacancy to the Parliamentary Committee. | UN | 14- وسترشح اللجنة بأغلبية الأصوات شخصاً واحداً لكل وظيفة شاغرة في اللجنة البرلمانية. |
Panel members are selected, for each vacancy, from among senior United Nations officials bearing in mind their background, geographical origin and gender. | UN | ويتم اختيار فريق لإجراء المقابلات، لكل وظيفة شاغرة من بين كبار موظفي الأمم المتحدة، مع مراعاة خلفية كل منهم والمنطقة الجغرافية التي ينتمي إليها وكونه رجلا أو امرأة. |
14. The Advisory Committee notes that the Office of Human Resources Management continues to struggle with the enormous increase in the number of applications received per vacancy since the introduction of Galaxy. | UN | 14 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب إدارة الموارد البشرية ما زال يعاني من صعوبات في التعامل مع الزيادة الهائلة في أعداد الطلبات الواردة لكل وظيفة شاغرة منذ إدخال نظام غالاكسي. |
25. Ranked by job categories, heaviest pressure was placed on those job vacancies which agricultural workers were qualified to fill (27 persons per vacancy) and those available to persons without profession (12 persons per vacancy). | UN | 25- وبحسب فئات الوظائف، تبلغ المنافسة على الوظائف الشاغرة أعلى مستوياتها في فئة الوظائف المخصصة للعمال الزراعيين (27 شخصاً لكل وظيفة شاغرة) والوظائف المتاحة للأشخاص الذين ليست لديهم مؤهلات (12 شخصاً لكل وظيفة شاغرة). |
Thus, the President, the Vice-President and the three members of the Court of Auditors are chosen by the Grand Duke from a list of three qualified candidates proposed by the Chamber for each vacant post. | UN | وهكذا يختار الدوق الأكبر رئيس ديوان المحاسبة ونائب رئيسه ومستشاريه الثلاثة من قائمة تضم ثلاثة مرشحين مؤهلين يقترحهم المجلس لكل وظيفة شاغرة. |
227. The first subprogramme objective is to attract and retain the best-suited candidate for each job vacancy at the Court, respecting throughout the performance principles of equity, efficiency and effectiveness. | UN | 227- أول هدف لهذا البرنامج الفرعي هو اجتذاب أنسب المرشحين لكل وظيفة شاغرة والاحتفاظ بهم، مع الاحترام المتواصل لمبادئ الإنصاف والكفاءة والفعالية في الأداء. |
This included a mechanism to review the recruitment process for each vacancy prior to final selection, to ensure that every effort has been made to identify and select qualified candidates from regions requiring improvement, in full consideration of and adherence to the staff regulations and rules. | UN | وشمل ذلك آلية استعراض عملية التوظيف لكل وظيفة شاغرة قبل الاختيار النهائي، للتأكد من أن كل الجهود قد بذلت لتعيين واختيار المرشحين المؤهلين من المناطق التي يلزم تحسين تمثيلها في المفوضية، مع مراعاة النظام الأساسي للموظفين مراعاة كاملة والتقيد به تماماً. |
52. On the basis of the recommendations of the consultative group and following broad consultations, in particular through the regional coordinators, the President of the Council will identify an appropriate candidate for each vacancy. | UN | 52- على أساس توصيات الفريق الاستشاري وعقب مشاورات واسعة، لا سيما عبر المنسقين الإقليميين، سيحدد رئيس المجلس المرشح المناسب لكل وظيفة شاغرة. |
52. On the basis of the recommendations of the consultative group and following broad consultations, in particular through the regional coordinators, the President of the Council will identify an appropriate candidate for each vacancy. | UN | 52 - على أساس توصيات الفريق الاستشاري وعقب مشاورات واسعة، لا سيما عبر المنسقين الإقليميين، سيحدد رئيس المجلس المرشح المناسب لكل وظيفة شاغرة. |
52. On the basis of the recommendations of the consultative group and following broad consultations, in particular through the regional coordinators, the President of the Council will identify an appropriate candidate for each vacancy. | UN | 52- على أساس توصيات الفريق الاستشاري وعقب مشاورات واسعة، لا سيما عبر المنسقين الإقليميين، سيحدد رئيس المجلس المرشح المناسب لكل وظيفة شاغرة. |
Savings in time could be found at that step, too, in particular by designing and using the new talent management support tool to provide more sophisticated support for the review of candidates and assist in identifying the best candidates for each vacancy. | UN | ويمكن تبين توفير في الوقت في هذه الخطوة، أيضا، وخاصة من خلال تصميم واستخدام الأداة الجديدة لدعم إدارة المواهب من أجل توفير المزيد من الدعم المتطور لاستعراض المرشحين والمساعدة على تحديد أفضل المرشحين لكل وظيفة شاغرة. |
52. On the basis of the recommendations of the consultative group and following broad consultations, in particular through the regional coordinators, the President of the Council will identify an appropriate candidate for each vacancy. | UN | 52- على أساس توصيات الفريق الاستشاري وعقب مشاورات واسعة، لا سيما عبر المنسقين الإقليميين، سيحدد رئيس المجلس المرشح المناسب لكل وظيفة شاغرة. |
In general, his delegation endorsed the recommendations of OIOS in that regard and agreed that the Office of Human Resources Management should effectively monitor the recruitment process for each vacancy with a view to ensuring that the recruitment time frames envisaged in the Secretary-General's report on human resources management reform were achieved. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلاده، بصفة عامة، لتوصيات المكتب في ذلك الصدد، وقال إنه يوافق على أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يرصد بشكل فعال عملية التعيين لكل وظيفة شاغرة لضمان التقيد بالأطر الزمنية المرتآة للتعيين في تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية. |
(e) An indication of the expected time-line for each vacancy specifying the date by which: | UN | (ﻫ) الإشارة إلى الأجل الزمني المتوقع لكل وظيفة شاغرة مع تحديد المواعيد التالية: |
227. The first subprogramme objective is to attract and retain the best-suited candidate for each job vacancy at the Court, respecting throughout the performance principles of equity, efficiency and effectiveness. | UN | 227- أول هدف لهذا البرنامج الفرعي هو اجتذاب أنسب المرشحين لكل وظيفة شاغرة والاحتفاظ بهم، مع الاحترام المتواصل لمبادئ الإنصاف والكفاءة والفعالية في الأداء. |