If you want me to hug you and tell you that I'm donating my bone marrow now, | Open Subtitles | إذا كنت تريد مني أن عناق لكم واقول لكم أنني التبرع بلدي نخاع العظام الآن، |
I can assure you that I stand ready to serve the values and principles of the Organization. | UN | وأؤكد لكم أنني على استعداد لخدمة قيم ومبادئ هذه المنظمة. |
I can assure you that I will continue with my consultation with past Presidents and the future President. | UN | وبوسعي أن أؤكد لكم أنني سأواصل مشاوراتي مع الرؤساء السابقين ومع الرئيس المقبل. |
I told you, I'm not done putting on my balls! | Open Subtitles | قلت لكم أنني لم أنتهي من ارتداء كل الكرات |
Did I tell you I love a woman without a uniform? | Open Subtitles | أستطيع أن أقول لكم أنني أحب امرأة دون زي موحد؟ |
I can assure you that I take away with me very valuable lessons and that none of these efforts will have been in vain. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم أنني أحمل في جعبتي دروساً مفيدة جداً وأن أياً من هذه الجهود لن يضيع سدى. |
Obviously, I have been here too long, but I assure you that I shall myself be making my farewell statement in the near future. | UN | فمن الواضح أنني مكثت هنا طويلاً، ولكن أؤكد لكم أنني سأقدم بدوري بيان الوداع في المستقبل القريب. |
I can assure you that I am not attempting in any way to bypass the rules of procedure. | UN | وأؤكد لكم أنني لا أحاول على الإطلاق الالتفاف على النظام الداخلي. |
What I can do is swear to you that I will never go back to being that person again. | Open Subtitles | لكنني قادر على الإقسام لكم أنني لن أكون ذلك الشخص مجدداً |
I was just coming to tell you that I am stepping away from Langford's. | Open Subtitles | أنا وصلت للتو ان اقول لكم أنني يخطو بعيدا عن لانجفورد. |
And I guarantee you that I will not let this sale stand when I'm elected mayor on Tuesday. | Open Subtitles | وأنا أضمن لكم ... أنني لن أسمح بحصول هذا البيع عندما أنتخب محافظاً في يوم الثلاثاء |
Besides, I'm not telling you that I don't like her. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا لا أقول لكم أنني لا أحبها. |
I could tell you that I'm completely confident of success, if that would help. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لكم أنني واثق تماما من النجاح، إذا كان ذلك من شأنه أن يساعد. |
How many times did I tell you that I don't care for the throne? | Open Subtitles | كم مرة أنا لم أقول لكم أنني لا أهتم للعرش؟ |
Well, I'd say it's time for me to tell you that I'm in. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أقول أنه حان الوقت بالنسبة لي أن أقول لكم أنني في. |
Remember how I told you that I do not date models? | Open Subtitles | أتتذكروا عندما قلت لكم أنني لا أواعد العارضات ؟ |
You accuse me of breaking the rules, and I tell you, I am playing by the rules. | Open Subtitles | تتهمونني بمخالفة القوانين وأنا أقول لكم أنني ملتزم بالقوانين |
Well, I can assure you I will find the guilty party, and he or she will be held accountable. | Open Subtitles | حسناً ، أستطيع أن أؤكد لكم أنني سأجد الشخص المُذنب وهو أو هي سوف يخضعوا للحساب |
But I know my duty, and I assure you I am ready for the great responsibility that lies before me. | Open Subtitles | لكنني أعرف واجبي, أؤكد لكم أنني جاهزة للمسؤولية الكبيرة الملقاة أمامي. |
and tell you I'm over it, but I miss it every fucking day, you know? | Open Subtitles | وأقول لكم أنني تخطيت الإدمان، ولكن أشتاق لكل يوم لعين منه، أتعلمون؟ |