But the news I bring you now is grave indeed. | Open Subtitles | لكن الأخبار التى أحملها لكم الآن هى أخبارٌ حزينة |
And I tell you now with total certainty... we will not only survive all, we will prosper and grow until Salem is the richest city in this nation, with an influence that spans the globe. | Open Subtitles | .. وأنا أقول لكم الآن بثقة تامة ،نحن لن ننجو فقط من كل هذا نحن سنزدهر وننمو |
I present it to you now in the hopes that the police inspectors, concerned citizens and television executives might finally leave me alone. | Open Subtitles | أقدمها لكم الآن على أمل أن يقوم مفتشو الشرطة، والمواطنون المهتمون ومدراء محطات التلفاز أخيراً بتركي وشأني. |
Besides, quarantine takes too long, and I need you now. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، الحجر الصحي يستغرق وقتا طويلا، وأنا بحاجة لكم الآن. |
Juliette and I wrote a special song for tonight, just for this particular occasion, and we're gonna play it for you right now. | Open Subtitles | جولييت و أنا كتبنا أغنيه خاصه من اجل هذه الليله فقط من اجل هذه المناسبه بالتحديد و سنقوم بغناءها لكم الآن |
The truth is, I need you now more than I ever have. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا بحاجة لكم الآن أكثر من أي وقت مضى ولدي. |
Nothing that is happening to you now will stay with you for more than a few minutes. | Open Subtitles | لا شيء مما سيحدث لكم الآن سيبقى معكم لأكثر من عدة دقائق |
I have to tell you now that no such undertaking has been received. | Open Subtitles | لا بد لي من ان اقول لكم الآن أنه لا يوجد أي تعهد مورود |
At least I can tell you now how stupid is still reading Maksim | Open Subtitles | على الأقل أستطيع أن أقول لكم الآن كيف غبي لا تزال القراءة ماكسيم |
Dear fellows, we're presenting you now our new wallspot! | Open Subtitles | أعزائي الحضور نقدم لكم الآن اكتشافنا الجديد |
I have. And I am telling you now, you are making a big mistake. | Open Subtitles | إني واجهته، وأجزم لكم الآن أنكم ترتكبون خطئاً جسيماً |
I have, and I'm telling you now, you are making a big mistake. | Open Subtitles | إنّي واجهته، وأجزم لكم الآن أنّكم ترتكبون خطأً جسيمًا |
I have, and I'm telling you now, you are making a big mistake. | Open Subtitles | إنّي واجهته، وأجزم لكم الآن أنّكم ترتكبون خطأً جسيمًا |
I can tell you now that we do have the cure for the red flu. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول لكم الآن أننا لدينا علاج الإنفلونزا |
Fate put you on the throne, and fate dares you now to hold the line. | Open Subtitles | مصير يضع لك على العرش ومصير يجرؤ لكم الآن للحفاظ على خط. |
The question is, what's gonna happen to you now, when you have to go out there, and everybody thinks that you're gonna lay down. | Open Subtitles | ،السؤال هو مالذي سيحدثُ لكم الآن عندما تخرجون وأنت متحمسّون والجميعُ يظن أنكم ستُهزمون |
I tell you now before it happens, so when ii does happen, you know that I'm he. | Open Subtitles | أنا أقول لكم الآن قبل أن يحدث، لذلك عندما الثاني لا يحدث، كنت أعلم أنني كان. |
Uh, ladies and gentlemen, it is my privilege to introduce you now to a young man to whom we all owe a great deal. | Open Subtitles | أه سيداتي وسادتي، إنه لشرف لي أن أعرض لكم الآن إلى شاب ندين به جميعا. |
And I will tell you right now... if he doesn't come home to watch the Colts game, | Open Subtitles | وسوف أقول لكم الآن لو لم يعد للبيت لمشاهدة المباراة |
I'm going through a divorce all my money is frozen, I can't pay you right now! | Open Subtitles | أنا أمر بالطلاق كل أموالي مجمدة لايمكنني أن أدفع لكم الآن |
So I'm gonna do a twirl for you right now, and you can have a look at my ass. | Open Subtitles | سأستدير لكم الآن ويمكنكم إلقاء نظرة على مؤخرتي |
They're all yours now. Enjoy them. Pilot, you have your passengers. | Open Subtitles | كلهم لكم الآن , إستمعتوا لهم أيٌها الطيار لديك مسافرون |