We're here telling you that and you don't seem to hear us. | Open Subtitles | نحن هنا نقول لكم ان والذي لا يبدو أن يسمع لنا. |
I only didn't tell you that I knew Kevin because I knew you would jump to exactly this conclusion. | Open Subtitles | أنا فقط لا اقول لكم ان كنت أعرف كيفن لأنني أعرف أنك سيقفز إلى بالضبط هذا الاستنتاج. |
But I stand here today to tell you that there's hope. | Open Subtitles | لكن انا اقف هنا اليوم لاقول لكم ان هنالك امل |
But I can guarantee you, that there was no way these kids saw this woman come in or have a idea of where she was coming from. | Open Subtitles | و لكن أستطيع أن أؤكد لكم ان هؤلاء الأولاد لم يشاهدوا هذه المرأة تدخل المكان إطلاقا و لا يملكون أي فكرة من أين أتت |
They're going to tell you that I did terrible things, committed treason. | Open Subtitles | وهم في طريقهم لاقول لكم ان فعلت الأشياء الفظيعة ارتكبت الخيانة |
As in, she told you that the date didn't actually go well. | Open Subtitles | كما هو الحال في، وقالت لكم ان تاريخ لم يذهب في الواقع بشكل جيد. |
Now, this morning, I'm delighted to tell you that we have a new member of staff joining us. | Open Subtitles | الآن في هذا الصباح، يسعدني ان اقول لكم . ان موظفة جديدة سوف تنظم إلينا |
I saw that look on your face when I brought you that muffin this morning. | Open Subtitles | رأيت أن ننظر على وجهك عندما احضرت لكم ان الكعك هذا الصباح. |
Anybody ever tell you that you're a lot faster than your cousin? | Open Subtitles | أي شخص أي وقت مضى اقول لكم ان كنت أسرع بكثير من ابن عمك؟ |
Look, I would tell you that you can trust the dude, but really, I shouldn't have to, because you should trust me. | Open Subtitles | نظرة، وأود أن أقول لكم ان بامكانكم المتأنق، ولكن في الحقيقة، أنا لا ينبغي أن يكون ل، لأنك يجب أن تثق بي. |
You may wonder why we did it this way, waited to tell you that | Open Subtitles | قد تتساءل لماذا فعلنا ذلك بهذه الطريقة، انتظر ان اقول لكم ان |
Oh, God, I have dreamed of this moment, when I get to tell you that everything you left behind, all that pain is going to turn into the money you never offered me. | Open Subtitles | يا الله، كنت أحلم بهذه اللحظة، عندما أحصل على ان اقول لكم ان كل ما خلفها، كل هذا الألم سوف تتحول إلى المال |
Did he at least tell you that I wanted to have some one-on-one time with you? | Open Subtitles | هل كان ما لا يقل عن اقول لكم ان اردت الحصول على بعض واحد على واحد الوقت معك؟ |
Mrs. Grant, I just wanted to tell you that I didn't. | Open Subtitles | السيدة غرانت, أردت فقط ان اقول لكم ان هذا لم يحدث |
He would not want me to tell you that, but I don't really see the point in hiding it anymore. | Open Subtitles | وقال انه لا يريد لي ان اقول لكم ان ، ولكن لا أرى حقا نقطة في إخفائه بعد الآن. |
I'm trying to tell you that I want to be, I have to be. | Open Subtitles | أحاول ان اقول لكم ان أريد أن أكون، وأنا يجب أن تكون. |
We didn't do anything to you that we said we did. | Open Subtitles | نحن لم نفعل أي شيء ل لكم ان قلنا فعلنا. |
Well, you're not gonna yell at me, I'll tell you that much. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا ستعمل يصيح في لي، وأنا سوف اقول لكم ان الكثير. |
I've wanted to tell you that since the first time I met you. | Open Subtitles | لقد أردت ان اقول لكم ان منذ المرة الأولى التي التقيت لك. |
I don't know how many times you want me to tell you that. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم عدد المرات التي كنت تريد مني ان اقول لكم ان. |