"لكم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • you in
        
    • you into
        
    • you at
        
    • you on
        
    • to you
        
    • in your
        
    • as you
        
    • you up in
        
    • you to
        
    • you of
        
    • to your
        
    • you preside
        
    In this regard I hope to secure some results which I will submit to you in due course. UN وفي هذا الصدد أرجو أن نحقق بعض النتائج التي آمل أن اقدمها لكم في الوقت المناسب.
    I died trying to save you in the flood, Robert. Open Subtitles أنا توفي في محاولة لانقاذ لكم في الفيضانات، وروبرت.
    My life is nowhere near as good without you in it. Open Subtitles حياتي في مكان قريب بأنها جيدة دون لكم في ذلك.
    They drag you into court, try to make you look like Ted Bundy when the other guy really is Ted Bundy. Open Subtitles انهم سحب لكم في المحكمة ، حاول لمظهرك مثل تيد بندي عندما يكون الرجل الآخر هو تيد بندي حقا.
    Four days here have done wonders for me, and it was easier on you at home too. Open Subtitles أربعة أيام هنا, حدثت لي العجائب فيها, و كان الوضع أسهل لكم في المنزل أيضاً
    Your dad was right to bring you in on this. Open Subtitles كان والدك الصحيح لجعل لكم في في هذا الشأن.
    Peter, why would this man implicate you in a murder? Open Subtitles بيتر، لماذا هذا الرجل توريط لكم في جريمة قتل؟
    All the interesting stuff was password protected, but I knew Vincent wouldn't just pull you in for kicks. Open Subtitles جميع الاشياء كان كلمة السر المحمية، لكنني كنت أعرف فنسنت لن مجرد سحب لكم في لركلات.
    I'm gonna leave you in the capable hands of our new Open Subtitles أنا ستعمل أترك لكم في يد قادرة على موقعنا الجديد
    Your dad was overjoyed to finally hold you in his arms. Open Subtitles كان والدك بسعادة غامرة ل أخيرا عقد لكم في ذراعيه.
    I believe I'm going to join you in your peaceful slumber. Open Subtitles أعتقد أنني ذاهب للانضمام لكم في نوم هادئ الخاص بك.
    I'm going mad from the desire to hold you in my arms, and make you cry with pleasure. Open Subtitles انا ذاهب من مرض جنون الرغبة في عقد لكم في ذراعي ، ويجعلك تبكي بكل سرور.
    Could we accommodate you in our first class cabin? Open Subtitles يمكننا استيعاب لكم في مقصورة الدرجة الأولى لدينا؟
    One thing I've learned in this life, if you bend over and let people fuck you in the ass, guess what happens? Open Subtitles شيء واحد تعلمته في هذه الحياة، و إذا انحنى وترك الناس يمارس الجنس مع لكم في الحمار، وتخمين ما يحدث؟
    You know, if some punk comes up to you in the street, Open Subtitles أنت تعرف، إذا كان بعض فاسق يأتي متروك لكم في الشارع،
    To talk you into helping us take down the Factory. Open Subtitles لنتحدث لكم في مساعدتنا على إسقاط المصنع.
    I guarantee you, he'll move you into the guest room in no time. Open Subtitles أنا أضمن لكم، وانه سوف نقل لكم في غرفة الضيوف في أي وقت من الأوقات.
    I assure you, at this stage, of the cooperation of my delegation. UN وأؤكد لكم في هذه المرحلة تعاون وفد بلدي.
    The enemies of peace have decided to step all over you on their way to behead me. Open Subtitles أعداء السلام قد قررت أن خطوة في جميع أنحاء لكم في طريقهم إلى رأسه لي.
    My delegation looks forward to working with you and your team, and you can be assured of our full support as you discharge your duties. UN ووفدي يتطلع إلى العمل معكم ومع فريقكم، ويمكنكم أن تعولوا على دعمنا الكامل لكم في اضطلاعكم بمهامكم.
    You know, I mean, I locked you up in closets all night and yelled at you. Open Subtitles أنت تعرف، أعني، أنا مؤمن لكم في الحجرات طوال الليل وصرخ في ولك.
    Right now I need you to contact the crew and have them fall back to the ship immediately. Open Subtitles الآن أنا بحاجة لكم في الاتصال الطاقم ويكون لهم يتراجع إلى السفينة على الفور.
    We assure you of my delegation's full support in carrying out your mandate. UN ونؤكد دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بولايتكم.
    Consensus is a rare commodity in this place, and it is to your credit that you have led us to it. UN إن توافق الآراء سلعة نادرة في هذا المكان ويعود الفضل لكم في توجيهنا لتحقيقه.
    The Barbados delegation shares the confidence expressed in your leadership, and offers our full cooperation as you preside over the deliberations of this landmark event. UN ويشاطـــر وفد بربـــادوس الثقة المعـــرب عنها في قيادتكـــم، وسنقدم تعاوننـــا الكامل لكم في توجيهكم لمداولات هذه المناسبة التاريخية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus